Rapport du Secrétaire général sur les concours nationaux de recrutement et le programme de formation de jeunes administrateurs | UN | تقرير الأمين العام عن الامتحانات التنافسية الوطنية وعن برنامج الأمم المتحدة للفنيين الشباب |
Prie le Secrétaire général de veiller à nommer rapidement les lauréats de concours nationaux de recrutement | UN | تطلب إلى الأمين العام أن يكفل سرعة تنسيب المرشحين الناجحين في الامتحانات التنافسية الوطنية. |
Modifications proposées au programme de concours nationaux de recrutement | UN | التغييرات المقترحة في برنامج امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية |
concours nationaux de recrutement actuels | UN | برنامج امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية الحالي |
Il a été informé que 61 pays avaient participé aux concours nationaux de recrutement en 2008. | UN | وأبلغت اللجنة بأن ما مجموعه 61 بلدا شارك في امتحان التوظيف التنافسي الوطني لعام 2008. |
concours nationaux de recrutement et concours pour la promotion | UN | الامتحان التنافسي الوطني وامتحان الترقية من فئة الخدمات العامة |
3. Prie le Secrétaire général de faire en sorte que des postes soient offerts rapidement aux lauréats des concours nationaux de recrutement ; | UN | 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تنسيب المرشحين الناجحين في الامتحانات التنافسية الوطنية على جناح السرعة؛ |
Ces concours ont désormais été alignés sur les concours nationaux de recrutement. | UN | والامتحان حاليا متوافق تماما مع الامتحانات التنافسية الوطنية. |
3. Prie le Secrétaire général de faire en sorte que des postes soient offerts rapidement aux lauréats des concours nationaux de recrutement; | UN | 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تنسيب المرشحين الناجحين في الامتحانات التنافسية الوطنية على جناح السرعة؛ |
à l'issue des concours nationaux de recrutement | UN | عدد المرشحين المؤهلين المدرجين على القائمة عن طريق الامتحانات التنافسية الوطنية |
En outre, l’affectation des lauréats des concours nationaux de recrutement restait une responsabilité du Bureau; | UN | كما ظل تنسيب الموظفين من بين المرشحين الذين اجتازوا الامتحانات التنافسية الوطنية إحدى مسؤوليات المكتب؛ |
Les concours nationaux de recrutement jouent un rôle important à cet égard. | UN | وفي هذا الصدد، تؤدي الامتحانات التنافسية الوطنية وظيفة هامة. |
concours nationaux de recrutement et Programme des Nations Unies pour le recrutement de jeunes administrateurs | UN | دال - امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية وبرنامج الفنيين الشباب في الأمم المتحدة |
Le Secrétariat a également procédé à un examen opérationnel critique de ses concours nationaux de recrutement. | UN | وأجرت الأمانة العامة أيضا استعراضا لسير العمل في امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية. |
Tableau 3 Nombre de candidats et coût des concours nationaux de recrutement, 1996-1999 Année du concours | UN | الجدول 3: عدد المرشحين وتكلفة الامتحانات، امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية من عام 1996 إلى عام 1999 |
Des sessions destinées à des groupes de 25 lauréats des concours nationaux de recrutement sont organisées deux fois par an au Siège à New York. | UN | ويتم في المقر بنيويورك تنظيم دورات مرتين في السنة لمجموعات مؤلفة من 25 مرشحاً ناجحاً في امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية. |
Améliorations à apporter Cela étant, la capacité d'adaptation du système des concours nationaux de recrutement laisse beaucoup à désirer. | UN | 22- من ناحية أخرى تشوب نظام امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية عيوب كثيرة من حيث سرعة الاستجابة. |
concours nationaux de recrutement | UN | امتحان التوظيف التنافسي الوطني |
Il lui a été expliqué en outre qu'on cherchait sur la liste issue des concours nationaux de recrutement des candidats qui pourraient convenir pour quatre postes P-2 vacants. | UN | وتلقت اللجنة كذلك توضيحا مفاده أنـه يجري حاليا استعراض قائمة الناجحين في امتحان التوظيف التنافسي الوطني لتحديد مرشحين للوظائف الشاغرة الأربع من الرتبة ف-2. |
Les concours nationaux de recrutement constituent un autre outil important pour améliorer la représentation géographique. | UN | 100 - ومن الوسائل الهامة الأخرى لمعالجة التمثيل الجغرافي، الامتحان التنافسي الوطني. |
Les fichiers comprendraient également les lauréats des concours nationaux de recrutement. | UN | وتتضمن القوائم أيضا المرشحين الذين نجحوا في امتحان تنافسي. |
Il est tenu compte de ces prévisions lorsque des décisions sont prises concernant les pays sélectionnés pour organiser des concours nationaux de recrutement. | UN | ويجري حاليا أخذ هذه التوقعات في الاعتبار عند تحديد البلدان التي يتعين اختيارها لإجراء امتحانات تنافسية وطنية لأغراض التعيين. |
a. Organisation annuelle de concours nationaux de recrutement à la classe P-2 pour 14 catégories professionnelles, dans 25 à 30 pays; organisation de concours nationaux de recrutement à la classe P-3 en fonction du nombre de postes vacants. | UN | أ - عقد امتحانات توظيف تنافسية وطنية في مستوى الرتبة ف-٢ فيما يقرب من ٥٢ إلى ٠٣ بلدا كل عام ﻟ ٤١ فئة مهنية؛ وعقد امتحانات توظيف وطنية في مستوى الرتبة ف-٣ عند تحديد شواغر الرتبة ف-٣. |
Une autre importante initiative de réforme est le Programme des Nations Unies pour le recrutement de jeunes administrateurs qui a été proposé à la suite de la demande de l'Assemblée générale, qui exprimait le souhait de voir résoudre les problèmes liés aux concours nationaux de recrutement. | UN | 7 - واختتمت كلامها قائلة إن هناك مبادرة إصلاحية مهمة أخرى وهي برنامج الأمم المتحدة المقترح للفنيين الشباب، والتي تأتي استجابة لطلب الجمعية العامة معالجة المشاكل المتعلقة بامتحانات التوظيف التنافسية الوطنية. |
Le Secrétariat pourrait, pour sa part, examiner si la limite d'âge actuellement imposée aux candidats aux concours nationaux de recrutement est vraiment appropriée. | UN | وقد تودّ الأمانة العامة، من ناحيتها، إعادة النظر في مدى ملاءمة الحدّ الأقصى للسن المفروض حالياً فيما يخص المرشّحين لامتحانات التوظيف التنافسية الوطنية |