Consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement | UN | توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح |
Consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement | UN | توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح |
Fonds d'affectation spéciale pour la consolidation de la paix par des mesures concrètes de désarmement | UN | الصندوق الاستئماني لتعزيز السلام بتدابير عملية لنزع السلاح |
Le travail réalisé par le Groupe des États intéressés sur des mesures concrètes de désarmement reflète clairement l'objectif du projet de résolution. | UN | والتعبير الملموس عن نية مشروع القرار هو العمل الذي تقوم به مجموعة الدول المهتمة بالتدابير العملية لنزع السلاح. |
Nous voyons en cela une obligation de mener à bien notre tâche : promouvoir des mesures concrètes de désarmement. | UN | ونرى لزاما ًعلينا أن نواصل مهمة تعزيز التدابير العملية لنزع السلاح. |
Consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement | UN | توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح |
L'Allemagne assure la coordination du Groupe d'États intéressés par des mesures concrètes de désarmement et encourage les autres États à prendre un rôle de premier plan à cet égard. | UN | وألمانيا تنسق أنشطة فريق الدول المهتمة بتدابير عملية لنزع السلاح وتشجع الدول الأخرى على القيام بدور قيادي. |
Fonds d'affectation spéciale pour la consolidation de la paix par des mesures concrètes de désarmement | UN | الصندوق الاستئماني لتعزيز السلام بتدابير عملية لنزع السلاح |
Consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement | UN | توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح |
Consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement | UN | o تعزيز السلام عن طريق تدابير عملية لنزع السلاح |
Consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement | UN | توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح |
Fonds d'affectation spéciale pour la consolidation de la paix par des mesures concrètes de désarmement | UN | الصندوق الاستئماني لتعزيز السلام بتدابير عملية لنزع السلاح |
Rapport du Secrétaire général sur la consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement | UN | تقرير الأمين العام عن توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح |
Consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement | UN | توطيد السلم من خلال تدابير عملية لنزع السلاح |
53/77 M " Consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement " | UN | ٣٥/٧٧ ميم " توطيد السلم من خلال تدابير عملية لنزع السلاح " |
Fonds d'affectation spéciale pour la consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement | UN | الصندوق الاستئماني لتوطيد السلم من خلال تدابير عملية لنزع السلاح |
Groupe d'États intéressés par des mesures concrètes de désarmement | UN | ثانيا - فريق الدول المهتمة بالتدابير العملية لنزع السلاح |
Les mesures concrètes de désarmement restent un point important de l'ordre du jour des Nations Unies. | UN | وما برحت التدابير العملية لنزع السلاح تمثل بندا هاما على جدول أعمال الأمم المتحدة. |
Réunion du Groupe d'États intéressés par des mesures concrètes de désarmement | UN | اجتماع فريق الدول المهتمة بالتدابير العملية لنزع السلاح |
:: Actions concrètes de désarmement nucléaire | UN | :: اتخاذ إجراءات ملموسة لنزع السلاح النووي. |
Cadre pour la mise en oeuvre effective de mesures concrètes de désarmement | UN | إطار التنفيذ الفعال للتدابير العملية في مجال نزع السلاح |
7. La Conférence est convaincue que des mesures concrètes de désarmement nucléaire apporteraient une contribution importante à la mise en place de conditions propices à la création de zones exemptes d'armes nucléaires. | UN | ٧ - ويعرب المؤتمر عن اعتقاده أن اتخاذ تدابير ملموسة في مجال نزع السلاح النووي سيساهم كثيرا في تهيئة الظروف المؤاتية ﻹنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية. |
Réaffirmant que l'adoption de mesures concrètes de désarmement nucléaire et de prévention des guerres est une priorité absolue, | UN | وإذ تعيد تأكيد أن اتخاذ تدابير فعالة لنزع السلاح النووي ومنع نشوب الحرب النووية أمر له أولوية عليا، |
Il lui faut modifier son règlement et adopter une nouvelle approche pragmatique et réaliste pour progresser sur la voie de mesures concrètes de désarmement nucléaire. | UN | بل يجب أن يصلح إجراءاته ويعتمد نهجا عمليا وواقعيا جديدا لكي يمكن إحراز تقدم في تدابير محددة لنزع السلاح النووي. |
- Transparence sur les mesures concrètes de désarmement : | UN | - الشفافية بشأن التدابير الملموسة المتخذة في مجال نزع السلاح: |
En parallèle, il a poursuivi ses projets en cours dans les domaines de la réforme du secteur de la sécurité et des mesures concrètes de désarmement. | UN | وفي موازاة ذلك، واصل مشاريعه الجارية في ميادين إصلاح قطاع الأمن والتدابير الملموسة لنزع السلاح. |
Néanmoins, le Centre a entrepris de nouvelles initiatives et de nouveaux projets dans les domaines de la réforme du secteur de la sécurité et des mesures concrètes de désarmement pour lesquels des fonds avaient été reçus. | UN | ومع ذلك، اضطلع المركز بمبادرات ومشاريع جديدة في ميدان إصلاح القطاع الأمني ونزع السلاح العملي الذي ورد من أجله تمويل محدد. |