ويكيبيديا

    "condiments" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التوابل
        
    • توابل
        
    • للتوابل
        
    On utilisera un scalpel pour le pain, et la section condiments sera la clinique Mayo. Open Subtitles يمكن أن نستخدم المباضع لتقطيع الكعك، و نضع التوابل على سرير العيادة.
    Ouais, je suis venu avec des courses aujourd'hui, ma'am... sans vous offenser, vous n'avez que des condiments. Open Subtitles أجل، لقد أحضرت بعض البقالة معياليوم،يا سيّدتي.. لكن بلا إهانة، كل ما لديكِ هنا هو بعض التوابل وما شابة.
    Et, euh, le vinaigre est avec le ketchup et les autres condiments. Et plus juste à côté du bicarbonate de soude Open Subtitles و الخل مع الصلصة و التوابل الأخرى و ليس مع صودا الخبز مباشرة
    Pas de condiments laissés sur la table, non réfrigérés. C'était quoi ? On aurait dit un animal. Open Subtitles لا يوجد توابل غير معلبه على الطاولات ماكان ذلك؟ يبدو كنوع من الحيوانات لا ثقي بي لا يوجد حيوانات في هذا المطعم
    Il n'y a pas de condiments, pas de moutarde, pas de mayonnaise. Open Subtitles يا أمي --لا يوجد توابل لا يوجد مستردة أو مايونييز
    Habillez Carl et Violet en condiments. Open Subtitles على "كارل" و"فيوليت" ارتداء ملابس بهيئة توابل.
    Un foutu steak tartare, et sans câpres parce qu'il n'y aura pas le temps pour les condiments ! Open Subtitles لحوم من التتار ونمسك بالقبار لأنه لن يكون هناك وقت لوضع التوابل علينا
    Ici, tu as le comptoir où on trouve les glaçons, les boissons, les condiments, les sacs, etc. Open Subtitles كما ترى ,هذه محطة إنتظار من هنا ستحصل على الثلج المشروبات الخفيفة ,التوابل الشنط ,و خلافه
    Ici, c'est l'endroit où on stocke les condiments. Open Subtitles حسناً ,هذه منطقة التجفيف هنا نخزن كل التوابل
    - Avec condiments, c'est possible ? Open Subtitles ـ هل يُمكننا أن نحظى ببعض التوابل لنقانقنا؟
    Yo, j'adorerais, petit homme, mais tout ce que j'ai ce sont des condiments et de l'assaisonnement. Open Subtitles أنا أحب لفعل ذلك رجل الصغير. ولكن كل ما حصلت عليه هو التوابل والمذاق
    Son pays, qui s'était efforcé de développer des produits très spécialisés tels que condiments et produits horticoles destinés aux marchés d'exportation, accueillait avec satisfaction et approuvait les recommandations des experts. UN وقالت إن بلادها بذلت جهوداً لتطوير المنتجات " المتخصصة " مثل التوابل ومنتجات البستنة التي تستهدف أسواق التصدير، وقالت إنها ترحب وتؤيد التوصيات التي تقدم بها الخبراء.
    Celui-ci est un hamburger simple alors que le big boy est double, et le rapport pain, viande, condiments, est bien plus satisfaisant. Open Subtitles هذا هامبرغر طبقة واحدة بينما الولد الكبير طبقتين . هذا لديه قدرة إشباع أكثر بكثير . من اللحمة إلى الخبزة إلى نسبة التوابل
    Etes-vous allergique à d'autres aliments ou condiments, Harry ? Open Subtitles هل لديك ردة فعل بالطعام أو التوابل ؟
    Tu sais, tu devrais essayer avec du ketchup les condiments sont ce qu'il y a de plus magique dans ce monde. Open Subtitles أوَتعلمين... يجب أنْ تجرّبيها مع صلصة الطماطم. التوابل هي السحر الأقوى في هذا العالَم.
    Les condiments étaient pas mous. Open Subtitles لم يكن هناك أي توابل قابلة للعصر
    Un régime à base de plantes, sans assaisonnements et peu de condiments. Open Subtitles نظام غذاء نباتي بدون أي صلصات أو توابل
    Vous ne m'emprunterez ni salade ni condiments ni quoi que ce soit d'autre que vous ayez envie de... Open Subtitles يا إلهي. أنت لا تَستطيعُ استعارة صلصة السلطة أَو توابل أَو أي شئ آخر...
    Nous sommes ici dans une ville paisible de Vénétie, avec de la bière allemande, du whisky écossais... et des condiments atomiques pour tous. Open Subtitles -ها نحن في هذه البلدة الوادعة نحتسي الجعة الألمانية والويسكي الإسكتلندي -وكذلك توابل إشعاعية كافية للجميع..
    Apprenez à faire des condiments maison. Open Subtitles تعلم كيف تصنع توابل محلية
    Mais je pensais que mon agent vous l'avez dit, je ne fais pas les condiments. Open Subtitles ولكن ظننت بأن مدير أعمالي أخبركم لا أقوم بتأليف أغاني للتوابل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد