ويكيبيديا

    "condition de la femme a" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مركز المرأة
        
    COMMISSION DE LA condition de la femme a SA TRENTE-HUITIEME SESSION 3 - 52 4 UN المواضيع ذات اﻷولوية التي ستنظر في لجنة مركز المرأة في دورتها الثامنة والثلاثين
    1. La Commission de la condition de la femme a tenu sa trente-septième session au Centre international de Vienne du 17 au 26 mars 1993. UN ١ - عقدت لجنة مركز المرأة دورتها السابعة والثلاثين بمركز فيينا الدولي، في الفترة من ١٧ إلى ٢٦ آذار/مارس ١٩٩٣.
    8. L'amélioration de la condition de la femme a été jugée indispensable par la plupart des délégations. UN ٨ - ورأت غالبية الوفود أن إدخال تحسينات على مركز المرأة يعتبر من المسائل اﻷساسية.
    la Commission de la condition de la femme a dirigé à la UN تعليقــات علـى سلوك رئيسة لجنة مركز المرأة أثناء
    La nécessité de renforcer les liens entre les activités de la Commission des droits de l’homme et la Commission de la condition de la femme a été examinée. UN وجرت مناقشة الحاجة إلى تعزيز الروابط بين أنشطة لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة مركز المرأة.
    À sa quarante-deuxième session, la Commission de la condition de la femme a examiné la question de la violence à l’égard des femmes. UN وفي عام ٨٩٩١، نظرت لجنة مركز المرأة في موضوع العنف ضد المرأة في دورتها الثانية واﻷربعين.
    La Commission de la condition de la femme a identifié les huit problèmes les plus préoccupants : UN حددت لجنة مركز المرأة ثماني مجالات اهتمام حاسمة:
    En 1975, la première Conférence mondiale sur la condition de la femme a été convoquée à Mexico et a proclamé 1975 Année internationale de la femme. UN وفي عام ١٩٧٥، عقد في مكسيكو أول مؤتمر عالمي بشأن مركز المرأة. وأعلن المؤتمر عام ١٩٧٥ السنة الدولية للمرأة.
    La Commission de la condition de la femme a été l'un des premiers organes créés par l'Organisation après sa fondation. UN وكانت لجنة مركز المرأة واحدة من أولى الهيئات التي أنشأتها اﻷمم المتحدة بعد تأسيسها.
    En 1975, la première Conférence mondiale sur la condition de la femme a été convoquée à Mexico et a proclamé 1975 Année internationale de la femme. UN وفي عام ١٩٧٥، انعقد أول مؤتمر عالمي بشأن مركز المرأة في مدينة المكسيك. وأعلن المؤتمر سنة ١٩٧٥ بوصفها السنة الدولية للمرأة.
    La Commission de la condition de la femme a été l'un des premiers organes créés par l'Organisation après sa fondation. UN وكانت لجنة مركز المرأة واحدة من أولى الهيئات التي أنشأتها اﻷمم المتحدة بعد تأسيسها.
    Il convient également de noter que le Conseil s'est félicité des initiatives que la Commission de la condition de la femme a déjà prises en vue de contribuer à l'élimination de la pauvreté. UN وجدير بالذكر أيضا أن المجلس أعرب عن ترحيبه بالخطوات التي اتخذتها بالفعل لجنة مركز المرأة فيما يتعلق بالقضاء على الفقر.
    La Commission de la condition de la femme a joué un rôle majeur s'agissant de la suite à donner à la Conférence de Beijing et a agi comme catalyseur s'agissant de l'intégration de l'option d'égalité entre les sexes dans les politiques et les programmes. UN وتؤدي لجنة مركز المرأة دورا رئيسيا في متابعة مؤتمر بيجين وتقوم بدور حفاز في دمج منظور نوع الجنس في السياسات والبرامج.
    Sa participation aux réunions de la Commission de la condition de la femme a largement facilité cette tâche. UN ومما أتاح ذلك إلى حد كبير، المشاركة في اجتماعات لجنة مركز المرأة التابعة للأمم المتحدة.
    DE LA condition de la femme a SA TRENTE-HUITIEME SESSION UN مركز المرأة في دورتها الثامنة والثلاثين
    Une meilleure condition de la femme a aussi pour effet de rendre celle-ci plus apte à prendre des décisions sur des questions capitales, telles que celles de la procréation qui est un domaine essentiel pour le succès à long terme des programmes relatifs à la population. UN وعلاوة على ذلك فإن تحسين مركز المرأة يعزز أيضا قدرتها على اتخاذ القرار في مجالات حيوية، وخاصة في مجال الانجاب. ويعد هذا، بدوره، أساسيا لنجاح البرامج السكانية على المدى الطويل.
    À sa trente-huitième session, la Commission de la condition de la femme a recommandé au Conseil économique et social d'adopter trois projets de résolution et un projet de décision. UN في الدورة الثامنة والثلاثين، أوصت لجنة مركز المرأة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد ثلاثة مشاريع قرارات ومشروع مقرر واحد.
    1. La Commission de la condition de la femme a tenu sa trente-huitième session au Siège de l'Organisation des Nations Unies, du 7 mars au 18 mars 1994. UN ١ - عقدت لجنة مركز المرأة دورتها الثامنة والثلاثين في مقر اﻷمم المتحدة في الفترة من ٧ إلى ١٨ آذار/مارس ١٩٩٤.
    Ainsi, la Commission de la condition de la femme a adopté un tel programme pour une approche ciblée et thématique qui a abouti à un examen et une évaluation du programme d’action adopté par la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN واعتمدت، على سبيل المثال، لجنة مركز المرأة مثل هذا البرنامج لاتباع نهج مركز ومواضيعي يتكلل باستعراض وبتقييم لمنهاج العمل الذي اعتمده المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    À la 5e séance, le 26 mars, Mme Patricia Flor (Allemagne), Présidente de la Commission de la condition de la femme, a fait une déclaration. UN ٢٢ - وفي الجلسة ٥، المعقودة في ٢٦ آذار/ مارس، أدلت ببيان السيدة باتريشيا فلور )ألمانيا(، رئيس لجنة مركز المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد