ويكيبيديا

    "conférences scientifiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المؤتمرات العلمية
        
    • مؤتمرات علمية
        
    • المُؤتمرات العلمية
        
    • للمؤتمرات العلمية
        
    • اجتماعات علمية
        
    • والمؤتمرات العلمية
        
    Participation à des conférences scientifiques ainsi qu'à des séminaires, stages et salons; UN المشاركة في المؤتمرات العلمية والندوات والدورات والمعارض؛
    Appui au niveau régional aux conférences scientifiques de la Convention UN - تقديم الدعم الإقليمي إلى المؤتمرات العلمية للاتفاقية
    Cela a été bien confirmé par les conférences scientifiques internationales qui ont eu lieu l'an dernier à Genève, Minsk, Vienne et Kiev. UN وهذا ما أكدته بوضوح المؤتمرات العلمية الدولية التي عقدت في العام الماضي فــي جنيف ومنسيك وفيينا وكييف.
    conférences scientifiques sur le développement durable de la Fédération de Russie. UN عقد مؤتمرات علمية بشأن التنمية المستدامة للاتحاد الروسي ومواطنيه.
    Des conférences scientifiques ont eu lieu à la même occasion à Tachkent. UN وكذلك، عقدت مؤتمرات علمية للاحتفال بهذه المناسبة في طشقند.
    (a) Le statut de l'ISP devrait tenir compte du format des conférences scientifiques la CNULCD ; UN ينبغي أن يأخُذ وضع واجهة العلوم والسياسات في اعتباره شكل المُؤتمرات العلمية لاتفاقية مُكافحة التصحُر؛
    Ces évaluations serviront à l'appui des préparatifs des prochaines conférences scientifiques. UN وستُستخدم هذه التقييمـات لدعم التحضير للمؤتمرات العلمية المقبلة.
    Rapporteur pour plusieurs conférences scientifiques et professeur invité dans divers instituts et universités italiens et étrangers pour des conférences sur les droits de l'homme et le droit international humanitaire. Participation à la vie de la profession UN مقرر عدة اجتماعات علمية ومحاضر زائر بعدة جامعات ومعاهد إيطالية وأجنبية، تتناول القضايا المتعلقة بحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي. الجمعيــات
    Organisation des futures conférences scientifiques au titre UN تنظيم المؤتمرات العلمية المقبلة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    v) Progrès réalisés concernant l'organisation des futures conférences scientifiques; UN التقدم المحرز في تنظيم المؤتمرات العلمية المقبلة؛
    iv) Expérience acquise en matière de facilitation de l'organisation de conférences scientifiques internationales; UN `4` الخبرة السابقة في مجال تيسير المؤتمرات العلمية الدولية.
    Les femmes qui prennent part à des conférences scientifiques ou à des séminaires de formation ne sont pas soumises à de telles exigences. UN أما النساء المشاركات في المؤتمرات العلمية والدورات التدريبية، فهن مستثنيات من الشروط المذكورة أعلاه.
    c) Évaluation des conférences scientifiques organisées au titre de la Convention; UN (ج) تقييم المؤتمرات العلمية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر؛
    c) Évaluation des conférences scientifiques organisées au titre de la Convention UN (ج) تقييم المؤتمرات العلمية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Examen des résultats préliminaires de la deuxième Conférence scientifique au titre de la Convention et évaluation des conférences scientifiques organisées au titre de la Convention. UN استعراض النتائج الأولية للمؤتمر العلمي الثاني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وتقييمات المؤتمرات العلمية للاتفاقية.
    Publication de plusieurs articles et participation à plusieurs conférences scientifiques portant sur divers sujets de droit international. UN صدرت له مقالات عديدة وشارك في عدة مؤتمرات علمية تتناول مختلف مواضيع القانون الدولي.
    Rédaction de plus de 100 articles scientifiques; participation à de nombreuses conférences scientifiques UN كما كتبت أكثر من 100 مقال علمي، وشاركت في مؤتمرات علمية كثيرة.
    La lauréate du concours recevait une bourse de 15 000 PLN, et le Ministère de la science et de l'enseignement supérieur finançait la participation à des conférences scientifiques de 10 jeunes chercheuses primées lors de ce concours. UN وتلقت الفائزة في المسابقة منحةً دراسيةً بقيمة خمسة عشر ألف زلوتي بولندية، وتكفلت وزارة العلوم والتعليم العالي بتمويل المشاركة في مؤتمرات علمية لعشر باحثات شابات من الفائزات في المسابقة.
    Six conférences scientifiques de défense des droits de l'enfant ont été organisées, dont quatre à Bagdad et deux dans les gouvernorats d'Erbil et de la ville sainte de Najaf. UN 8- تم عقد ستة مؤتمرات علمية للدفاع عن حقوق الطفل أربعة منها عقدت في بغداد واثنان عقدا في محافظات أربيل والنجف الأشرف.
    Une < < interface science - politique > > devrait être mise en place afin de faciliter un dialogue politico-scientifique bidirectionnel et d'assurer la communication des informations, connaissances et conseils pertinents sur la DDTS, en prenant en compte les procédures des conférences scientifiques de la CNULCD. UN ينبغي إنشاء " واجهة العلوم والسياسات " لتسهيل الحوار المُتبادل بين العلم والسياسة وضمان توصيل المعلومات والمعارف والمشورة المتعلقة بالسياسات بشأن تدهور الأراضي والجفاف، مع الأخذ بعين الاعتبار الإجراءات المُتبعّة في المُؤتمرات العلمية لاتفاقية مُكافحة التصحُر.
    de base et les résultats des conférences scientifiques de la Convention sont diffusés en temps voulu auprès d'un large groupe de destinataires. UN مدى نشر المعلومات الأساسية للمؤتمرات العلمية للاتفاقية ونتائجها في الوقت المناسب على مجموعة كبيرة من المستفيدين
    Rapporteur pour plusieurs conférences scientifiques et professeur invité dans divers instituts et universités italiens et étrangers pour des conférences sur les droits de l'homme et le droit international humanitaire. UN مقرر عدة اجتماعات علمية ومحاضر زائر بعدة جامعات ومعاهد إيطالية وأجنبية، تتناول القضايا المتعلقة بحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    Pendant leur stage, les jeunes chercheurs sont censés rédiger des rapports scientifiques et sont encouragés à les présenter à des revues spécialisées et conférences scientifiques. UN وأثناء فترة الزمالة، يتوقع من الزملاء كتابة تقارير علمية ويشجعون على تقديم هذه التقارير إلى المجلات والمؤتمرات العلمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد