conformément à ses méthodes de travail, le Groupe a transmis au Gouvernement la communication susmentionnée. | UN | وقد أحال الفريق العامل البلاغ المذكور أعلاه إلى الحكومة وفقاً لأساليب عمله. |
Agissant conformément à ses méthodes de travail, le Groupe a transmis au Gouvernement la communication susmentionnée. | UN | وأحال الفريق العامل البلاغ المذكور أعلاه إلى الحكومة، وفقاً لأساليب العمل التي يتبعها. |
Agissant conformément à ses méthodes de travail, le Groupe de transmis au Gouvernement la communication susmentionnée. | UN | وأحال الفريق العامل البلاغ المذكور أعلاه إلى الحكومة، وفقاً لأساليب العمل التي يتبعها. |
Agissant conformément à ses méthodes de travail, le Groupe a transmis au Gouvernement la communication susmentionnée. | UN | وأحال الفريق العامل البلاغ المذكور أعلاه إلى الحكومة، وفقا لأساليب العمل التي يتبعها. |
Agissant conformément à ses méthodes de travail, le Groupe a transmis au Gouvernement la communication susmentionnée. | UN | وأحال الفريق العامل البلاغ المذكور أعلاه إلى الحكومة، وفقاً لأساليب العمل التي يتبعها. |
Agissant conformément à ses méthodes de travail, le Groupe a transmis au Gouvernement la communication susmentionnée. | UN | وأحال الفريق العامل البلاغ المذكور أعلاه إلى الحكومة، وفقاً لأساليب العمل التي يتبعها. |
Agissant conformément à ses méthodes de travail, le Groupe a transmis au Gouvernement la communication susmentionnée. | UN | وأحال الفريق العامل البلاغ المذكور أعلاه إلى الحكومة، وفقاً لأساليب العمل التي يتبعها. |
Agissant conformément à ses méthodes de travail, le Groupe a transmis au Gouvernement la communication susmentionnée. | UN | وأحال الفريق العامل البلاغ المذكور أعلاه إلى الحكومة، وفقاً لأساليب العمل التي يتبعها. |
Agissant conformément à ses méthodes de travail, le Groupe a transmis au Gouvernement la communication susmentionnée. | UN | وأحال الفريق العامل البلاغ المذكور أعلاه إلى الحكومة، وفقاً لأساليب العمل التي يتبعها. |
Agissant conformément à ses méthodes de travail, le Groupe a transmis au Gouvernement la communication susmentionnée. | UN | وأحال الفريق العامل البلاغ المذكور أعلاه إلى الحكومة، وفقاً لأساليب العمل التي يتبعها. |
Agissant conformément à ses méthodes de travail, le Groupe a transmis au Gouvernement la communication susmentionnée. | UN | وأحال الفريق العامل البلاغ المذكور أعلاه إلى الحكومة، وفقاً لأساليب العمل التي يتبعها. |
Le Groupe de travail, conformément à ses méthodes de travail, a adressé copie de ces cas au Gouvernement syrien. | UN | وأُرسلت نسخ من تلك الحالات إلى حكومة الجمهورية العربية السورية وفقاً لأساليب عمل الفريق العامل. |
Agissant conformément à ses méthodes de travail, le Groupe de travail a transmis au Gouvernement la communication susmentionnée. | UN | وأحال الفريق العامل البلاغ المذكور أعلاه إلى الحكومة، وفقاً لأساليب العمل التي يتيحها. |
conformément à ses méthodes de travail, le Groupe a transmis la communication susmentionnée au Gouvernement. | UN | وأحال الفريق العامل الرسالة المذكورة أعلاه إلى الحكومة، وفقاً لأساليب عمله. |
conformément à ses méthodes de travail, le Groupe de travail a transmis la communication précitée au Gouvernement. | UN | وأحال الفريق العامل، البلاغ المذكور أعلاه إلى الحكومة وفقاً لأساليب العمل التي يتبعها. |
conformément à ses méthodes de travail, le Groupe a également adressé copie de ces cas au Gouvernement des ÉtatsUnis d'Amérique. | UN | وأرسل الفريق العامل أيضاً، وفقا لأساليب عمله، نسخا من تلك الحالات إلى حكومة الولايات المتحدة الأمريكية. |
conformément à ses méthodes de travail, le Groupe adressera également copie de ces cas au Gouvernement indonésien. | UN | وسوف يبعث الفريق العامل أيضا، وفقا لأساليب عمله، نسخا من تلك الحالات إلى حكومة إندونيسيا. |
conformément à ses méthodes de travail, le Groupe de travail a adressé copie de ce cas au Gouvernement de la République arabe syrienne. | UN | وقد أرسل الفريق العامل أيضاً، وفقا لأساليب عمله، نسخة إلى حكومة الجمهورية العربية السورية. |
Se fondant sur les évaluations initiales formulées par ses sous-comités, le Comité examinera les évaluations préliminaires, approuvera selon qu'il convient les recommandations formulées par la Direction et les adressera à tous les États Membres concernés pour qu'ils prennent les mesures voulues, conformément à ses méthodes de travail mises à jour. | UN | 4 - ستنظر اللجنة، على أساس التقييمات الأولية التي تعدها لجانها الفرعية، في تقييمات التنفيذ الأولية وستقر عند الاقتضاء التوصيات التي أعدتها المديرية التنفيذية، وترسلها إلى الدول الأعضاء المعنية لتتخذ الإجراءات المناسبة بشأنها، وفقا للإجراءات المتعلقة بأساليب العمل المستكملة التي تتبعها لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن. |
conformément à ses méthodes de travail, il a adressé copie du dossier au Gouvernement bahreïnite. | UN | ووفقاً لأساليب عمل الفريق العامل، تلقت حكومة البحرين نسخة من هذه الحالة. |
Au cours de la période considérée, le secrétariat du Groupe de travail n'a pas été en mesure d'envoyer des lettres de rappel, conformément à ses méthodes de travail, au sujet des 2 368 cas en suspens. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، لم تتمكن أمانة الفريق العامل من القيام بموجب أساليب عملها بتوجيه رسائل تذكير بشأن الحالات المعلقة البالغ عددها 368 2 حالة. |
conformément à ses méthodes de travail (A/HRC/16/47, annexe), le Groupe de travail a transmis la communication au Gouvernement. | UN | وأحال الفريق العامل البلاغ المذكور إلى الحكومة، عملاً بأساليب عمله. |