Il n'est jamais aisé de sortir de la routine, plus confortable que le changement. | UN | وليس من السهل أبدا الإفلات من الروتين، لإنه دائما مريح أكثر من التغيير. |
Et s'asseoir à l'arrière d'un bus, c'est aussi confortable qu'à l'avant. | Open Subtitles | وجُلُوس في الخلف الحافلةِ مريح بقدر جلوس في الجبهةِ. |
Ça vous dérange si j'enfile quelque chose de plus confortable ? | Open Subtitles | هل تمانعى إذا بدلت ملابسى بشئ مريح أكثر ؟ |
Un environnement sûr, propre et confortable a amélioré l'aspect extérieur des installations pour les visiteurs et utilisateurs des bâtiments. | UN | وساعدت نظافة المناطق المحيطة وما فيها من راحة وأمن في تعزيز مظهر المباني أمام الزوار ومستعملي المباني. |
C'est très tentant, mais comme vous pouvez le voir, j'ai déjà une vie très confortable. | Open Subtitles | حسناً، هذا مغرٍ للغاية. لكن كما ترين، أنا مرتاح بحياتي كما هي. |
Et je portais un pantalon confortable ce jour là, doit-on m'appeler une vieille dame ? | Open Subtitles | أجل، وفي اليوم الذي أرتدي فيه بنطالاً مريحاً ينادونني بـ العجوز ؟ |
Je suis vieille et malade. J'ai besoin d'une maison confortable. | Open Subtitles | أنا امرأه كبيره ومريضه واحتاج الى مسكن مريح |
Les modes traditionnels de production n'étaient pas assez efficaces pour procurer un niveau de vie confortable à l'ensemble de la population. | UN | لقد كانت طرائق الانتاج التقليدية غير كافية لتمكين جميع السكان من مستوى معيشة مريح. |
Pourquoi tu ne tombes pas dans quelque chose de plus confortable ? Comme un coma ! | Open Subtitles | لماذا لا تدخلين في شيئ مريح مثل الغيبوبة |
Il a donc loué cette suite pour qu'on puisse se retrouver dans un lieu confortable n'importe quand. | Open Subtitles | فأحضر هذا الجناح كي نلتقي بشكل مريح في أي وقت |
Tu passes ta vie dans un état de rêve confortable, en croyant au destin. | Open Subtitles | تقضي حياتك في حلم مريح وتؤمن بوجود القدر |
Je suis vraiment désolée, c'est pas très confortable. C'est pas si mal. | Open Subtitles | أسفة أعلم بأن هذا غير مريح لك , لا ليست مشكلة |
Réussir, à partir de ce niveau, à leur assurer une existence confortable et ensuite progresser vers plus d'aisance sera un combat de longue durée. | UN | وسوف يشكل بناء حياة مريحة على هذا الأساس ثم التقدم باتجاه تحقيق راحة أكبر معركة طويلة الأمد. |
Maintenant, si vous voulez être utile, aller s'asseoir avec elle et d'essayer de la rendre plus confortable. | Open Subtitles | الآن، إذا كنت تريد أن تكون مفيدة، انتقل والجلوس معها ومحاولة جعلها أكثر راحة. |
Un homme totalement confortable dans ce temps, ce lieu ? | Open Subtitles | رجل ما مرتاح بشكل كامل في هذا الوقت , هذا المكان ؟ |
Ce n'est pas le plus confortable, mais il y a un lit de camp et une salle de bain. | Open Subtitles | إنه ليس مريحاً للغاية لكن هنالك سرير نقال وحمام |
Le prends pas mal, tu es superbe, mais ça sera confortable dans l'avion ? | Open Subtitles | لا تفهميني بشكـل خاطىء تبدين مدهشـة لكن أستكونين مرتاحة على الطائرة؟ |
Un commentaire sur ma chemise extrêmement confortable et seyante ? | Open Subtitles | ألديك تعليق على قميصي المريح جداً والجذاب ؟ |
S'il vous plait, nous avons une salle d'attente très confortable en bas dans le hall. | Open Subtitles | إنه بخير، رجاءً تفضلي معي لدينا غرفة انتظار مريحة جداً فـي الـردهـة |
Cependant, l'absence d'un règlement, pour confortable que puisse paraître le statu quo, demeure une source d'instabilité et de tension. | UN | غير أن عدم التوصل إلى تسوية يظل مصدرا لعدم الاستقرار وللتوتر، رغم أن الوضع الراهن قد يبدو مريحا في نظر البعض. |
Cette zone doit être aussi confortable et attrayante que la zone fumeurs. | UN | ويجب أن يتوفر في هذا الجزء من عوامل الراحة والرونق ما هو متوفر في الجزء المسموح فيه بالتدخين. |
Et j'ai vu que j'ai eu partie devenue d'un système c'est confortable avec zéro-responsabilité, | Open Subtitles | ورأيت أنني قد أصبحت جزءاً من نظام يشعر بالراحة لعدم مساءلته |
Oh, tu sais, 3 repas chauds, un lit confortable rien à faire sinon lire ou regarder la TV. | Open Subtitles | أجل ، أتعلم ثلاثة وجبات ساخنة ، و سرير مُريح. ولا أفعل شيء سوى القراءة ، و مشاهدة التلفاز. |
Bon. J'espère que le lit est confortable. Car vous n'en bougerez plus jusqu'à la mort. | Open Subtitles | حسناً, آمل أن تكون مرتاحاً في ذلك الفراش لأنك ستكون في إحداها لبقية حياتك الطبيعية |
Un empire, une vie confortable, une base de pouvoir enracinée dans des routes commerciales vos liens Medicis pourraient s'épanouir. | Open Subtitles | امبراطوريه,حياة مريحه قاعدة قوه متجذره في طرق التجاره التي بأمكان ال مديتشي ,عائلتك فتحها |
J'ai officiellement atteint un bon et confortable niveau de panique tout simplement. | Open Subtitles | لا، حسنًا وصلت رسميا مستوى لطيف ومريح من الهلع المحض |
Ça a l'air un peu trop confortable ici. | Open Subtitles | تعلم ، يبدو الوضع مريحًا أكثر من اللازم هنا. |