ويكيبيديا

    "confortable" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مريح
        
    • راحة
        
    • مرتاح
        
    • مريحاً
        
    • مرتاحة
        
    • المريح
        
    • مريحة
        
    • مريحا
        
    • الراحة
        
    • بالراحة
        
    • مُريح
        
    • مرتاحاً
        
    • مريحه
        
    • ومريح
        
    • مريحًا
        
    Il n'est jamais aisé de sortir de la routine, plus confortable que le changement. UN وليس من السهل أبدا الإفلات من الروتين، لإنه دائما مريح أكثر من التغيير.
    Et s'asseoir à l'arrière d'un bus, c'est aussi confortable qu'à l'avant. Open Subtitles وجُلُوس في الخلف الحافلةِ مريح بقدر جلوس في الجبهةِ.
    Ça vous dérange si j'enfile quelque chose de plus confortable ? Open Subtitles هل تمانعى إذا بدلت ملابسى بشئ مريح أكثر ؟
    Un environnement sûr, propre et confortable a amélioré l'aspect extérieur des installations pour les visiteurs et utilisateurs des bâtiments. UN وساعدت نظافة المناطق المحيطة وما فيها من راحة وأمن في تعزيز مظهر المباني أمام الزوار ومستعملي المباني.
    C'est très tentant, mais comme vous pouvez le voir, j'ai déjà une vie très confortable. Open Subtitles حسناً، هذا مغرٍ للغاية. لكن كما ترين، أنا مرتاح بحياتي كما هي.
    Et je portais un pantalon confortable ce jour là, doit-on m'appeler une vieille dame ? Open Subtitles أجل، وفي اليوم الذي أرتدي فيه بنطالاً مريحاً ينادونني بـ العجوز ؟
    Je suis vieille et malade. J'ai besoin d'une maison confortable. Open Subtitles أنا امرأه كبيره ومريضه واحتاج الى مسكن مريح
    Les modes traditionnels de production n'étaient pas assez efficaces pour procurer un niveau de vie confortable à l'ensemble de la population. UN لقد كانت طرائق الانتاج التقليدية غير كافية لتمكين جميع السكان من مستوى معيشة مريح.
    Pourquoi tu ne tombes pas dans quelque chose de plus confortable ? Comme un coma ! Open Subtitles لماذا لا تدخلين في شيئ مريح مثل الغيبوبة
    Il a donc loué cette suite pour qu'on puisse se retrouver dans un lieu confortable n'importe quand. Open Subtitles فأحضر هذا الجناح كي نلتقي بشكل مريح في أي وقت
    Tu passes ta vie dans un état de rêve confortable, en croyant au destin. Open Subtitles تقضي حياتك في حلم مريح وتؤمن بوجود القدر
    Je suis vraiment désolée, c'est pas très confortable. C'est pas si mal. Open Subtitles أسفة أعلم بأن هذا غير مريح لك , لا ليست مشكلة
    Réussir, à partir de ce niveau, à leur assurer une existence confortable et ensuite progresser vers plus d'aisance sera un combat de longue durée. UN وسوف يشكل بناء حياة مريحة على هذا الأساس ثم التقدم باتجاه تحقيق راحة أكبر معركة طويلة الأمد.
    Maintenant, si vous voulez être utile, aller s'asseoir avec elle et d'essayer de la rendre plus confortable. Open Subtitles الآن، إذا كنت تريد أن تكون مفيدة، انتقل والجلوس معها ومحاولة جعلها أكثر راحة.
    Un homme totalement confortable dans ce temps, ce lieu ? Open Subtitles رجل ما مرتاح بشكل كامل في هذا الوقت , هذا المكان ؟
    Ce n'est pas le plus confortable, mais il y a un lit de camp et une salle de bain. Open Subtitles إنه ليس مريحاً للغاية لكن هنالك سرير نقال وحمام
    Le prends pas mal, tu es superbe, mais ça sera confortable dans l'avion ? Open Subtitles لا تفهميني بشكـل خاطىء تبدين مدهشـة لكن أستكونين مرتاحة على الطائرة؟
    Un commentaire sur ma chemise extrêmement confortable et seyante ? Open Subtitles ألديك تعليق على قميصي المريح جداً والجذاب ؟
    S'il vous plait, nous avons une salle d'attente très confortable en bas dans le hall. Open Subtitles إنه بخير، رجاءً تفضلي معي لدينا غرفة انتظار مريحة جداً فـي الـردهـة
    Cependant, l'absence d'un règlement, pour confortable que puisse paraître le statu quo, demeure une source d'instabilité et de tension. UN غير أن عدم التوصل إلى تسوية يظل مصدرا لعدم الاستقرار وللتوتر، رغم أن الوضع الراهن قد يبدو مريحا في نظر البعض.
    Cette zone doit être aussi confortable et attrayante que la zone fumeurs. UN ويجب أن يتوفر في هذا الجزء من عوامل الراحة والرونق ما هو متوفر في الجزء المسموح فيه بالتدخين.
    Et j'ai vu que j'ai eu partie devenue d'un système c'est confortable avec zéro-responsabilité, Open Subtitles ورأيت أنني قد أصبحت جزءاً من نظام يشعر بالراحة لعدم مساءلته
    Oh, tu sais, 3 repas chauds, un lit confortable rien à faire sinon lire ou regarder la TV. Open Subtitles أجل ، أتعلم ثلاثة وجبات ساخنة ، و سرير مُريح. ولا أفعل شيء سوى القراءة ، و مشاهدة التلفاز.
    Bon. J'espère que le lit est confortable. Car vous n'en bougerez plus jusqu'à la mort. Open Subtitles حسناً, آمل أن تكون مرتاحاً في ذلك الفراش لأنك ستكون في إحداها لبقية حياتك الطبيعية
    Un empire, une vie confortable, une base de pouvoir enracinée dans des routes commerciales vos liens Medicis pourraient s'épanouir. Open Subtitles امبراطوريه,حياة مريحه قاعدة قوه متجذره في طرق التجاره التي بأمكان ال مديتشي ,عائلتك فتحها
    J'ai officiellement atteint un bon et confortable niveau de panique tout simplement. Open Subtitles لا، حسنًا وصلت رسميا مستوى لطيف ومريح من الهلع المحض
    Ça a l'air un peu trop confortable ici. Open Subtitles تعلم ، يبدو الوضع مريحًا أكثر من اللازم هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد