Les produits commercialisés recouvrent plusieurs congénères et niveaux de bromation. | UN | وتغطي المنتجات التجارية العديد من المتجانسات ومستويات البرومة. |
Ces congénères présentent un potentiel de bioaccumulation et les données de surveillance révèlent qu'ils sont sujets à bioamplification. | UN | وأن لهذه المتجانسات القدرة على التراكم الأحيائي، وهناك أدلة رصد على وجود التكاثر الأحيائي. |
Les congénères dominants de PBDE étaient les tétra et pentaBDE, qui ont également été identifiés comme les principales sources d'exposition par l'alimentation. | UN | وقد عزيت المتجانسات الغالبة والمصادر الرئيسية للتعرض الغذائي إلى الثنائي الفينيل الرباعي والخماسي البروم. |
Des congénères du c-octaBDE ont été détectés dans plusieurs échantillons, notamment dans le corps humain, mais aussi dans des morues polaires, des phoques annelés et des moules. | UN | وقد عُثر على متجانسات من الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري في عينات متنوعة. |
tétraBDE pentaBDE Les congénères visés par la quasi-élimination apparaissent en gras. | UN | متجانسات الإيثر الثنائي الفينيل المتعدد البروم المستهدفة للقضاء المبرم موضحة بالأرقام البارزة. |
Les congénères dominants de PBDE étaient les tétra et pentaBDE, qui ont également été identifiés comme les principales sources d'exposition par l'alimentation. | UN | وقد عزيت المتجانسات الغالبة والمصادر الرئيسية للتعرض الغذائي إلى الثنائي الفينيل الرباعي والخماسي البروم. |
En particulier, l'hexa- mais aussi le penta- et l'hepta- chloronaphtalènes montrent une toxicité supérieure à celle des congénères moins chlorés. | UN | وعلى وجه الخصوص فإن سادس بل وكذلك سابع وثامن النفثالينات تكشف عن ارتفاع السمية عن المتجانسات المكلورة الأدنى. |
Noms et numéros UICPA et numéros CAS des 75 congénères : | UN | الاسم والرقم في الاتحاد الدولي للعلوم البحتة والتطبيقية وأرقام المتجانسات الـ 75 في دائرة المستخلصات الكيميائية |
La constance du profil de chloronaphtalènes suggère qu'il n'existe pas de dégradation préférentielle de congénères individuels, comme pouvaient le laisser attendre les études de biodégradation. | UN | ويشير ثبات نمط المتجانسات إلى عدم وجود تحلل مميز للمتجانسات المفردة حسبما يمكن توقعه من دراسات التحلل الأحيائي. |
Cependant, l'étude ne mentionne pas les analyses statistiques des différents congénères dans chaque section de sédiment. | UN | غير أن الدراسة لم تشر إلى التحليلات الإحصائية لمختلف المتجانسات بحسب قسم الترسيبات. |
Peu de données de surveillance de ces congénères ont été communiquées, en partie parce qu'elles ne sont pas incluses dans la détection analytique. | UN | وقد أبلغ عدد قليل من بيانات رصد هذه المتجانسات وذلك جزئياً لأنها لم تدرج في الرصد التحليلي. |
Plusieurs congénères du pentabromodiphényléther semblent être anti-oestrogéniques. | UN | ويبدو أن العديد من متجانسات اتير خماسي البروم ثنائي الفينيل مضادة لهرمون الاستروجين. |
Des congénères du c-octaBDE ont été détectés dans plusieurs échantillons, notamment dans le corps humain, mais aussi dans des morues polaires, des phoques annelés et des moules. | UN | وقد عُثر على متجانسات من الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري في عينات متنوعة. |
tétraBDE pentaBDE Les congénères visés par la quasi-élimination apparaissent en gras. | UN | متجانسات الإيثر الثنائي الفينيل المتعدد البروم المستهدفة للقضاء المبرم موضحة بالأرقام البارزة. |
La plupart des chloronaphtalènes produits sont des mélanges de plusieurs congénères. | UN | ومعظم النفثالينات المنتجة صناعياً عبارة عن خلائط من عدة متجانسات. |
La plupart des chloronaphtalènes produits sont des mélanges de plusieurs congénères. | UN | ومعظم النفثالينات المنتجة صناعياً عبارة عن خلائط من عدة متجانسات. |
Les valeurs obtenues par modélisation sont plus faibles pour les congénères les plus chlorés. | UN | وكانت القيم المنمذجة تقل بالنسبة للمتجانسات الأكثر كلورة. |
L'information disponible s'intéresse essentiellement aux congénères contenant moins de dix atomes de brome et à certains mélanges provenant, en théorie, de 80 différents congénères possibles. | UN | وتركز المعلومات المتوافرة على أقل من عشر متجانسات وبعض الخلائط من بين 80 متجانساً محتملاً مختلفاً من الناحية النظرية. |
L'évaluation des risques des congénères du pentaBDE effectuée par la Norvège s'est appuyée sur ... | UN | يستند تقييم المخاطر لمتجانسات الإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم استندت في النرويج إلى. |
Le nombre et la position des atomes de chlore sur le cycle aromatique permettent de différencier ces congénères les uns des autres. | UN | ويميز عدد ومواقع ذرات الكلوردين حول النواة العطرية، كل متجانس نوعي. |
Les valeurs obtenues par modélisation sont plus faibles pour les congénères les plus chlorés. | UN | وقد كانت القيم المنمذجة أكثر انخفاضاً بالنسبة للمركبات المتشابهة التي تزيد نسبة الكلور فيها. |
Le mélange commercial que recouvre cette catégorie est donc une combinaison complexe d'isomères et de congénères, tel que défini par le Comité d'étude des polluants organiques persistants. | UN | وبالتالي فإن الخليط التجاري الذي تغطيه هذه الوثيقة عبارة عن مجموعة مؤلفة معقدة من الإيزومرات والمتجانسات على النحو المحدد في لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة. |
Les congénères prédominants étaient les C12 chez la truite lacustre et les C11 chez le chabot et l'éperlan. | UN | وسادت البارافينات SCCPs من النوع C12 أسماك التراوت في البحيرة بينما النوع C11 كان ﻫو نوع البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في أسماك الإصقلبين والهِفْ smelt. |
Les éléments recueillis jusqu'ici suggèrent que les principaux congénères de la formulation du C-PentaBDE, le BDE-47 et le BDE-99, risquent d'être plus toxiques et bioaccumulatifs que d'autres congénères de PBDE. | UN | تشير القرائن حتى الآن إلى أن المتجانسين الرئيسيين لتركيبات الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التقني وهما BDE-47 وBDE-99 قد يكونان أكثر سمية وتراكما أحيائياً من متجانسات الإثيرات ثنائية الفينيل متعددة البروم الأخرى. |
Dans les sédiments, les groupes de congénères prédominants étaient ceux des C11 et C12. | UN | أما المجموعتان الطوليتان السائدتان للسلسلة في الرواسب فكانتا C11 وC12. |
Dans ces échantillons, les congénères de tétra et pentaBDE prédominaient. | UN | وكان متجانسا الإيثر الثنائي الفينيل الرباعي البروم والإيثر الثنائي الفينيل لخماسي البروم هما المتجانسان الغالبان في هذه العينات. |
Ces estimations sont étayées par les données d'observation, qui révèlent elles aussi que la combinaison de congénères est susceptible de varier d'un travailleur à l'autre en fonction du type de travail effectué. | UN | وهذه التقديرات تدعمها بيانات الرصد التي توضح أيضاً أن نمط المتجانس قد يتفاوت بين العمال حسب نوع العمل الذي يؤدونه. |
Les résultats de ce modèle n'indiquent pas les concentrations absolues dans l'environnement mais aident à comparer la persistance dans l'environnement et le potentiel potentiel de propagation à longue distance des POP potentiels avec ceux des POP confirmés (produits chimiques de référence : congénères 28, 101 et 180 des PCB, HCB, tétrachlorure de carbone et alpha-HCH). | UN | لكن نتائج النموذج لا تبيّن مستويات مطلقة في البيئة، بل تساعد على المقارنة بين الملوّثات العضوية الثابتة المحتملة والملوّثات العضوية الثابتة المستبانة (الكيماويات المرجعية: مركّبات (PCB) بمُتجانِساتها 28 و101 و180، وسُداسي كلورو البنـزين (HCB)، ورُباعي كلوريد الكربون، و(HCH)-ألفا)، ووفقاً لأنماط ثباتها في البيئة واحتمالات انتقالها البعيد المدى. |
Les congénères CN24 et 59 faisaient partie de mélanges commerciaux d'Halowax. | UN | وكان المتجانسان 24 و59 جزءاً من خلائط الهالوواكس التجارية. |