ويكيبيديا

    "congeler" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تجميد
        
    • التجميد
        
    • تجميده
        
    • بتجميد
        
    • تجمد
        
    • لتجميد
        
    • بويضاتي
        
    Il sont surement en train d'assister à un concert de musique classique en mangeant du fromage de luxe et n'essayant pas de congeler le corps de qui que ce soit. Open Subtitles على الأرجح هم الآن في حفلة كلاسيكية في حديقة ويتناولون الجبنة الفاخر من سلة ولا يحاولون تجميد أعضاء بعضهم البعض
    D'accord, tu voulais congeler tes ovules et engager une mère porteuse quand on aura 60 ans. 60 ! Open Subtitles حسنا انت اردت تجميد بويضاتك وتوظفي امرأة بديلة عندما نكون في الستين
    Mais nous devons congeler la moelle avant que je puisse faire une étude immuno-histologique. Open Subtitles لكن علينا تجميد النخاع قبل أن أقوم بدراسة نسيحية مناعية.
    Si ça peut te réconforter, je vais me faire congeler ce qu'il faut. Open Subtitles إن كان هذا سيجعل شعوركِ يتحسن فسوف أقوم بأمر التجميد هذا
    On devait vite le congeler pour maintenir son cerveau en vie. Open Subtitles كان علينا تجميده في أسرع وقت ممكن حتى نبقي دماغه على قيد الحياة.
    Je pense avoir trouvé pourquoi Pierre aurait voulu se congeler. Open Subtitles أعتقد بأنني عرفت توا لماذا بيري أراد أن يقوم بتجميد نفسه
    De plus, c'est moins cher de congeler uniquement la tête, n'est-ce pas ? Open Subtitles بالإضافة إلى أنه أرخص بأن تجمد الرأس فقط، صحيح؟
    Elle a engagé une société de cryogénie pour congeler son corps si elle meurt. Open Subtitles لقد قامت بتعين شركة فيزيائية لتجميد جسدها بعد موتها
    Un de ces trucs qui parlaient de congeler les morts Open Subtitles لا أعلم الشخص الذي كان يتحدث عن تجميد الموتى
    J'ai commencé à prendre des hormones et j'envisage de congeler mes oeufs. Open Subtitles لقد بدأت في اتخاذ الهرمونات والآن أنا على النظر في الواقع تجميد بيض بلدي.
    - Non. Dans ce cas, vous devriez peut-être congeler votre sperme, au cas où vous changeriez d'avis. Open Subtitles إذن لربما يجب أن تفكر في تجميد بعض الحيامن في حالة إن غيرت رأيك
    Peut-être les congeler et les donner comme nourriture aux pauvres. Open Subtitles ربّما تجفيفهم بحالة تجميد وتسليمهم للفقراء كطعام
    congeler l'argile avec un gaz... rendrait les os cassants et pourrait détruire des preuves. Open Subtitles لا ، تجميد الطين بالغاز يجعل العظام هشة ويمكن أن يتلف الدليل
    Tu devrais songer à congeler des œufs. Open Subtitles أعتقد أنك ربما تودين التفكير حول تجميد البيض.
    Ça devrait suffire à congeler Skywalker le temps de l'amener à l'Empereur. Open Subtitles هذه وسيلة تعذيب رائعة تجميد سكايووكر في رحلته للامبراطور
    congeler ceux de Fargo est une chose, mais pas toute la ville. Open Subtitles تجميد البقّ في فارغو شيء لكنّ لا يمكننا تجميد البلدة
    congeler mon cerveau et mes organes vitaux. Open Subtitles تقوم تجميد عقلي وأعضائي الداخلية
    Mais comme idée, l'option de congeler rapidement... il fallait l'énoncer. Open Subtitles ولكن كفكرة، خيار التجميد السريع حاجة مطلوبة
    On pourrait la congeler. Avec les cryogéniques extra-terrestres. Open Subtitles يمكننا تجميدها باستخدام سائل التجميد الفضائي
    Pourquoi pas le congeler ? Open Subtitles ماذا عن تجميده ؟
    Je les ferai congeler, dans ce cas. Open Subtitles حسناً سأقوم بتجميد بويضاتي اذاً
    La glacière n'a pas dû bien congeler le sperme. Open Subtitles ولعل (المبردة ) لم تجمد الحيوانات المنوية جيداً ، حسنا ؟
    Ça prend environ cinq secondes pour congeler une rose dans de l'azote liquide. Open Subtitles استغرق الأمر ما يقرب من خمس ثوان لتجميد هذا ارتفع في النيتروجين السائل.
    J'ai fait congeler mes ovules, nous pourrions essayer une mere porteuse, mais je ne sais pas. Open Subtitles جمدت بعض بويضاتي, لذلك قد نقوم بالعملية, ولكني لا أعرف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد