Il sont surement en train d'assister à un concert de musique classique en mangeant du fromage de luxe et n'essayant pas de congeler le corps de qui que ce soit. | Open Subtitles | على الأرجح هم الآن في حفلة كلاسيكية في حديقة ويتناولون الجبنة الفاخر من سلة ولا يحاولون تجميد أعضاء بعضهم البعض |
D'accord, tu voulais congeler tes ovules et engager une mère porteuse quand on aura 60 ans. 60 ! | Open Subtitles | حسنا انت اردت تجميد بويضاتك وتوظفي امرأة بديلة عندما نكون في الستين |
Mais nous devons congeler la moelle avant que je puisse faire une étude immuno-histologique. | Open Subtitles | لكن علينا تجميد النخاع قبل أن أقوم بدراسة نسيحية مناعية. |
Si ça peut te réconforter, je vais me faire congeler ce qu'il faut. | Open Subtitles | إن كان هذا سيجعل شعوركِ يتحسن فسوف أقوم بأمر التجميد هذا |
On devait vite le congeler pour maintenir son cerveau en vie. | Open Subtitles | كان علينا تجميده في أسرع وقت ممكن حتى نبقي دماغه على قيد الحياة. |
Je pense avoir trouvé pourquoi Pierre aurait voulu se congeler. | Open Subtitles | أعتقد بأنني عرفت توا لماذا بيري أراد أن يقوم بتجميد نفسه |
De plus, c'est moins cher de congeler uniquement la tête, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنه أرخص بأن تجمد الرأس فقط، صحيح؟ |
Elle a engagé une société de cryogénie pour congeler son corps si elle meurt. | Open Subtitles | لقد قامت بتعين شركة فيزيائية لتجميد جسدها بعد موتها |
Un de ces trucs qui parlaient de congeler les morts | Open Subtitles | لا أعلم الشخص الذي كان يتحدث عن تجميد الموتى |
J'ai commencé à prendre des hormones et j'envisage de congeler mes oeufs. | Open Subtitles | لقد بدأت في اتخاذ الهرمونات والآن أنا على النظر في الواقع تجميد بيض بلدي. |
- Non. Dans ce cas, vous devriez peut-être congeler votre sperme, au cas où vous changeriez d'avis. | Open Subtitles | إذن لربما يجب أن تفكر في تجميد بعض الحيامن في حالة إن غيرت رأيك |
Peut-être les congeler et les donner comme nourriture aux pauvres. | Open Subtitles | ربّما تجفيفهم بحالة تجميد وتسليمهم للفقراء كطعام |
congeler l'argile avec un gaz... rendrait les os cassants et pourrait détruire des preuves. | Open Subtitles | لا ، تجميد الطين بالغاز يجعل العظام هشة ويمكن أن يتلف الدليل |
Tu devrais songer à congeler des œufs. | Open Subtitles | أعتقد أنك ربما تودين التفكير حول تجميد البيض. |
Ça devrait suffire à congeler Skywalker le temps de l'amener à l'Empereur. | Open Subtitles | هذه وسيلة تعذيب رائعة تجميد سكايووكر في رحلته للامبراطور |
congeler ceux de Fargo est une chose, mais pas toute la ville. | Open Subtitles | تجميد البقّ في فارغو شيء لكنّ لا يمكننا تجميد البلدة |
congeler mon cerveau et mes organes vitaux. | Open Subtitles | تقوم تجميد عقلي وأعضائي الداخلية |
Mais comme idée, l'option de congeler rapidement... il fallait l'énoncer. | Open Subtitles | ولكن كفكرة، خيار التجميد السريع حاجة مطلوبة |
On pourrait la congeler. Avec les cryogéniques extra-terrestres. | Open Subtitles | يمكننا تجميدها باستخدام سائل التجميد الفضائي |
Pourquoi pas le congeler ? | Open Subtitles | ماذا عن تجميده ؟ |
Je les ferai congeler, dans ce cas. | Open Subtitles | حسناً سأقوم بتجميد بويضاتي اذاً |
La glacière n'a pas dû bien congeler le sperme. | Open Subtitles | ولعل (المبردة ) لم تجمد الحيوانات المنوية جيداً ، حسنا ؟ |
Ça prend environ cinq secondes pour congeler une rose dans de l'azote liquide. | Open Subtitles | استغرق الأمر ما يقرب من خمس ثوان لتجميد هذا ارتفع في النيتروجين السائل. |
J'ai fait congeler mes ovules, nous pourrions essayer une mere porteuse, mais je ne sais pas. | Open Subtitles | جمدت بعض بويضاتي, لذلك قد نقوم بالعملية, ولكني لا أعرف |