Si je ne m'y connaissais pas mieux, je dirais que cette personne a été marquée. | Open Subtitles | ،إن لم أكن أعرف حقاً لكنت قلت ان هذا الشاب كان موسوماً |
Si je ne m'y connaissais pas mieux, je dirais que cette personne a été marquée. | Open Subtitles | ،إن لم أكن أعرف حقاً لكنت قلت ان هذا الشاب كان موسوماً |
Je suis contente que je vous connaissais pas quand vous étiez en vie, parce que je vous apprécie pas du tout, surtout toi. | Open Subtitles | سعيدة لأني لم أكن أعرف أيّ واحد منكم عندما كنتم أحياء، لأنّي لا أستمتع بأيّ منكم، بالأخص أنت. |
Si je ne te connaissais pas mieux, je jurerais que tu aimes ton job. | Open Subtitles | لو لم أكن أعرفك جيداً، لأقسمت بأنك بدأت تستمتع بأداء وظيفتك. |
Si je ne te connaissais pas mieux, je dirais que tu veux me cacher. | Open Subtitles | إذا لم أكن أعرفها جيدا لقلت أنها تحاول إخفاء علاقتي بها. |
Et c'était vrai. Je ne connaissais pas la dépression post-partum. | Open Subtitles | وبالطبع، هذا صحيح، لم أكن أعلم عن اكتئاب ما بعد الولادة. |
Si je ne vous connaissais pas, je vous prendrais pour deux pédés. | Open Subtitles | لو لم اكن اعرف اي شيئ افضل لكنت ساقول بانكم زوجين من الشواذ |
J'ai découvert une facette de lui que je ne connaissais pas. | Open Subtitles | رأيت لتوي جانباً له لم أكن أعرفه من قبل |
Pourquoi était-elle si proche si tu ne la connaissais pas ? | Open Subtitles | كيف اقتربت منك على كل حال إذا لم تكن تعرف من كانت ؟ |
Si je ne connaissais pas ces gens, je serais convaincue. | Open Subtitles | إذا لم أكن أعرف هؤلاء الناس سأكون مقتنعة |
Je ne connaissais pas les paroles. - Où vont-ils tous ? | Open Subtitles | لم أكن أعرف كلمات الأغنية إلى أين يذهب الجميع؟ |
A 13 ans, je ne connaissais pas grand chose au sexe. | Open Subtitles | في سِنْ الـ13 لم أكن أعرف الكثير عن الجنس |
Tu sais, si je ne te connaissais pas mieux, je dirais que quelqu'un est jaloux. | Open Subtitles | أتعرف، إن لم أكن أعرف, لراهنت بأن شخصا ً ما يشعر بالغيرة.. |
:: Je n'avais jamais entendu d'histoires personnelles, ne connaissais pas de héros et ne savais pas quel âge avaient les enfants victimes de la traite transatlantique des esclaves. | UN | :: لم أكن أعرف القصص الشخصية والأبطال وعمر الأطفال الذين زُجوا في تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي. |
Franchement, la façon dont elle vous regarde me troublerait un peu si je ne connaissais pas votre passé. | Open Subtitles | بصراحة الطريقة التي تنظر بها اليك أنها تزعجني قليلا إذا لم أكن أعرف تاريخك معها |
Mec, si je ne te connaissais pas mieux, je dirais que t'as une très faible opinion de nous, les vampires. | Open Subtitles | ،إن لم أكن أعرفك جيدًا كنت لأقول أنَّ لك رأيًا منخفضًا للغاية عنًّا نحن مصاصي الدماء |
Si je ne vous connaissais pas mieux, je vous accuserais d'être sentimental. | Open Subtitles | لو لم أكن أعرفك جيداً، لإتهتمك بكونك رومانسي |
J'ai appris toutes ces choses que je ne connaissais pas, d'accord ? | Open Subtitles | لن يعود إلى سابق عهده انظر، لقد عرفت كل هذه الأشياء التي لم أكن أعرفها سابقًا، حسنًا؟ |
Je ne le connaissais pas avant d'aller dans le sous marin, mais je l'ai deviné. | Open Subtitles | لم أكن أعرفها قبل صعودي الغواصة لكنني تعلمتها. |
C'était un coup d'un soir et je ne le connaissais pas. | Open Subtitles | مهلًا، كان هذا لمرة واحدة ولم أكن أعلم عمّن يكون عندما حدث ما حدث ولازلت لا أعلم |
Je ne la connaissais pas bien mais elle avait l'air très dynamique. | Open Subtitles | لم أعرفها جيدآ ولكن تبدو كأنها شخص فعال جدآ |
Je ne le connaissais pas. | Open Subtitles | لم أكن أعرفهم , ماذا سوف تفعل أنت بهم؟ |
Je ne te connaissais pas avant, mais je crois que c'est vrai. | Open Subtitles | لم أكن اعرفك من قبل ولكن أتعرف ما اعتقد؟ اعتقد انهم على حق |
Je ne connaissais pas Calista il y a quelques mois. | Open Subtitles | أوه، لا. لم أكن وأبوس]؛ لا أدري قبل كاليستا عدة أشهر. |
Je les connaissais pas si bien. | Open Subtitles | لم أكُن أعرف أى منهم لتلك الدرجة |
Si je ne te connaissais pas mieux, je croirais que tu aimes être ici. | Open Subtitles | لو لم اكن اعرفك جيداً، لقلت ان المكان هنا كان يعجبك |
Quand tu étais là-bas et que tu disais toutes ces choses, j'ai réalisé que je ne te connaissais pas vraiment. | Open Subtitles | عندماكنت في الاعلى وانت تقول كل تلك الامور لقد استوعبت بأني حقًا لا اعرفك |
Bon, écoute. Si tu ne me connaissais pas, est-ce que tu voudrais... | Open Subtitles | حسنًا ، أنظر إذا لم تكن تعرفني |