"connaissais pas" - Translation from French to Arabic

    • أكن أعرف
        
    • أكن أعرفك
        
    • أكن أعرفها
        
    • أكن أعلم
        
    • اكن اعرف
        
    • أكن أعرفه
        
    • تكن تعرف
        
    • لم أعرفها
        
    • أكن أعرفهم
        
    • أكن اعرفك
        
    • أكن وأبوس
        
    • أكُن أعرف
        
    • اكن اعرفك
        
    • لا اعرفك
        
    • تكن تعرفني
        
    Si je ne m'y connaissais pas mieux, je dirais que cette personne a été marquée. Open Subtitles ،إن لم أكن أعرف حقاً لكنت قلت ان هذا الشاب كان موسوماً
    Si je ne m'y connaissais pas mieux, je dirais que cette personne a été marquée. Open Subtitles ،إن لم أكن أعرف حقاً لكنت قلت ان هذا الشاب كان موسوماً
    Je suis contente que je vous connaissais pas quand vous étiez en vie, parce que je vous apprécie pas du tout, surtout toi. Open Subtitles سعيدة لأني لم أكن أعرف أيّ واحد منكم عندما كنتم أحياء، لأنّي لا أستمتع بأيّ منكم، بالأخص أنت.
    Si je ne te connaissais pas mieux, je jurerais que tu aimes ton job. Open Subtitles لو لم أكن أعرفك جيداً، لأقسمت بأنك بدأت تستمتع بأداء وظيفتك.
    Si je ne te connaissais pas mieux, je dirais que tu veux me cacher. Open Subtitles إذا لم أكن أعرفها جيدا لقلت أنها تحاول إخفاء علاقتي بها.
    Et c'était vrai. Je ne connaissais pas la dépression post-partum. Open Subtitles وبالطبع، هذا صحيح، لم أكن أعلم عن اكتئاب ما بعد الولادة.
    Si je ne vous connaissais pas, je vous prendrais pour deux pédés. Open Subtitles لو لم اكن اعرف اي شيئ افضل لكنت ساقول بانكم زوجين من الشواذ
    J'ai découvert une facette de lui que je ne connaissais pas. Open Subtitles رأيت لتوي جانباً له لم أكن أعرفه من قبل
    Pourquoi était-elle si proche si tu ne la connaissais pas ? Open Subtitles كيف اقتربت منك على كل حال إذا لم تكن تعرف من كانت ؟
    Si je ne connaissais pas ces gens, je serais convaincue. Open Subtitles إذا لم أكن أعرف هؤلاء الناس سأكون مقتنعة
    Je ne connaissais pas les paroles. - Où vont-ils tous ? Open Subtitles لم أكن أعرف كلمات الأغنية إلى أين يذهب الجميع؟
    A 13 ans, je ne connaissais pas grand chose au sexe. Open Subtitles في سِنْ الـ13 لم أكن أعرف الكثير عن الجنس
    Tu sais, si je ne te connaissais pas mieux, je dirais que quelqu'un est jaloux. Open Subtitles أتعرف، إن لم أكن أعرف, لراهنت بأن شخصا ً ما يشعر بالغيرة..
    :: Je n'avais jamais entendu d'histoires personnelles, ne connaissais pas de héros et ne savais pas quel âge avaient les enfants victimes de la traite transatlantique des esclaves. UN :: لم أكن أعرف القصص الشخصية والأبطال وعمر الأطفال الذين زُجوا في تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    Franchement, la façon dont elle vous regarde me troublerait un peu si je ne connaissais pas votre passé. Open Subtitles بصراحة الطريقة التي تنظر بها اليك أنها تزعجني قليلا إذا لم أكن أعرف تاريخك معها
    Mec, si je ne te connaissais pas mieux, je dirais que t'as une très faible opinion de nous, les vampires. Open Subtitles ،إن لم أكن أعرفك جيدًا كنت لأقول أنَّ لك رأيًا منخفضًا للغاية عنًّا نحن مصاصي الدماء
    Si je ne vous connaissais pas mieux, je vous accuserais d'être sentimental. Open Subtitles لو لم أكن أعرفك جيداً، لإتهتمك بكونك رومانسي
    J'ai appris toutes ces choses que je ne connaissais pas, d'accord ? Open Subtitles لن يعود إلى سابق عهده انظر، لقد عرفت كل هذه الأشياء التي لم أكن أعرفها سابقًا، حسنًا؟
    Je ne le connaissais pas avant d'aller dans le sous marin, mais je l'ai deviné. Open Subtitles لم أكن أعرفها قبل صعودي الغواصة لكنني تعلمتها.
    C'était un coup d'un soir et je ne le connaissais pas. Open Subtitles مهلًا، كان هذا لمرة واحدة ولم أكن أعلم عمّن يكون عندما حدث ما حدث ولازلت لا أعلم
    Je ne la connaissais pas bien mais elle avait l'air très dynamique. Open Subtitles لم أعرفها جيدآ ولكن تبدو كأنها شخص فعال جدآ
    Je ne le connaissais pas. Open Subtitles لم أكن أعرفهم , ماذا سوف تفعل أنت بهم؟
    Je ne te connaissais pas avant, mais je crois que c'est vrai. Open Subtitles لم أكن اعرفك من قبل ولكن أتعرف ما اعتقد؟ اعتقد انهم على حق
    Je ne connaissais pas Calista il y a quelques mois. Open Subtitles أوه، لا. لم أكن وأبوس]؛ لا أدري قبل كاليستا عدة أشهر.
    Je les connaissais pas si bien. Open Subtitles لم أكُن أعرف أى منهم لتلك الدرجة
    Si je ne te connaissais pas mieux, je croirais que tu aimes être ici. Open Subtitles لو لم اكن اعرفك جيداً، لقلت ان المكان هنا كان يعجبك
    Quand tu étais là-bas et que tu disais toutes ces choses, j'ai réalisé que je ne te connaissais pas vraiment. Open Subtitles عندماكنت في الاعلى وانت تقول كل تلك الامور لقد استوعبت بأني حقًا لا اعرفك
    Bon, écoute. Si tu ne me connaissais pas, est-ce que tu voudrais... Open Subtitles حسنًا ، أنظر إذا لم تكن تعرفني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more