Rappelle qu'au cours de la partie de la session annuelle de 1994 consacrée au Programme des Nations Unies pour le développement, il a : | UN | يشير إلى أنه في خلال النظر في الجزء المتعلق ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من الدورة السنوية لعام ١٩٩٤: |
Rappelle qu'au cours de la partie de la session annuelle de 1994 consacrée au Programme des Nations Unies pour le développement, il a : | UN | يشير إلى أنه في خلال النظر في الجزء المتعلق ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من الدورة السنوية لعام ١٩٩٤: |
Rappelle qu'au cours de la partie de la session annuelle de 1994 consacrée au Programme des Nations Unies pour le développement, il a : | UN | يشير إلى أنه في خلال النظر في الجزء المتعلق ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من الدورة السنوية لعام ١٩٩٤: |
La séance plénière de clôture, le mercredi 9 juin, sera consacrée au Programme de travail (point 3 ii)) et à l'adoption du rapport (point 4) Compte tenu de la brièveté de la session, le Rapporteur serait autorisé à établir le rapport final après la clôture de la session. | UN | أما الجلسة العامة الختامية التي ستعقد في يوم الأربعاء، 9 حزيران/يونيه، فسوف تخصص لبرنامج العمل (البند 3،2،) ولاعتماد التقرير (البند 4)(1). |
158. Le Directeur du Bureau de la politique de développement a dit que le PNUD s'efforcerait de faire en sorte que la section du rapport annuel consacrée au Programme mondial soit moins fragmentée et plus analytique. | UN | ١٥٨ - وقالت مديرة مكتب سياسة التنمية إن البرنامج اﻹنمائي سيعمل على جعل الفرع المحتوي على معلومات عن البرنامج العالمي في التقرير السنوي )DP/1998/17/Add.2( أقل تجزؤا وأدق تحليلا. |
On en trouvera le détail plus loin dans la section consacrée au Programme de travail. | UN | ويرد أدناه مزيد من التفصيل عن هذه التكاليف في الجزء المتعلق ببرنامج العمل. |
Rappelle qu'au cours de la partie de la session annuelle de 1994 consacrée au Programme des Nations Unies pour le développement, il a : | UN | يشير إلى أنه في خلال النظر في الجزء المتعلق ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من الدورة السنوية لعام ١٩٩٤: |
3. Conformément au paragraphe 23 de l'annexe à la résolution 50/157 consacrée au Programme d'activités de la Décennie, un groupe consultatif a été créé en avril 1996 afin d'aider le Coordonnateur du Fonds de contributions volontaires. | UN | 3- ووفقاً للفقرة 23 من مرفق القرار 50/157 المتعلق ببرنامج أنشطة العقد الدولي، أنشئ فريق استشاري في نيسان/أبريل 1996 لمساعدة منسق صندوق التبرعات. |
3. Conformément au paragraphe 23 de l'annexe à la résolution 50/157 consacrée au Programme d'activités de la Décennie, un Groupe consultatif a été créé en avril 1996 afin d'aider la Coordonnatrice du Fonds de contributions volontaires. | UN | 3- ووفقاً للفقرة 23 من مرفق القرار 50/157 المتعلق ببرنامج أنشطة العقد الدولي، أنشئ فريق استشاري في نيسان/أبريل 1996 لمساعدة منسقة صندوق التبرعات. |
3. Conformément au paragraphe 23 de l'annexe à la résolution 50/157 consacrée au Programme d'activités de la Décennie, un groupe consultatif a été créé en avril 1996 afin d'aider le Coordonnateur du Fonds de contributions volontaires. | UN | 3- ووفقاً للفقرة 23 من مرفق القرار 50/157 المتعلق ببرنامج أنشطة العقد الدولي، أنشئ فريق استشاري في نيسان/أبريل 1996 لمساعدة منسق صندوق التبرعات. |
3. Conformément au paragraphe 23 de l'annexe à la résolution 50/157 consacrée au Programme d'activités de la Décennie, un groupe consultatif a été créé en avril 1996 afin d'aider la Coordonnatrice du Fonds de contributions volontaires. | UN | 3- ووفقاً للفقرة 23 من مرفق القرار 50/157 المتعلق ببرنامج أنشطة العقد الدولي، أنشئ فريق استشاري في نيسان/أبريل 1996 لمساعدة منسقة صندوق التبرعات. |
On en trouvera le détail plus loin dans la section consacrée au Programme de travail ainsi que dans le tableau 34.10. | UN | ويرد أدناه مزيد من التفصيل عن هذه الميزانية في الجزء المتعلق ببرنامج العمل، إضافة إلى موجز عنها في الجدول 34-10 الوارد أدناه. |
La séance plénière de clôture, le 31 juillet, sera consacrée au Programme de travail (point 3 ii)) et à l'adoption du rapport (point 4) Compte tenu de la brièveté de la session, le rapporteur serait autorisé à établir la version finale du rapport après la clôture de la session. | UN | أما الجلسة العامة الختامية التي ستعقد في ١٣ تموز/يوليه فسوف تخصص لبرنامج العمل )البند ٣`٢`( ولاعتماد التقرير )البند ٤()١(. |
158. Le Directeur du Bureau de la politique de développement a dit que le PNUD s'efforcerait de faire en sorte que la section du rapport annuel consacrée au Programme mondial soit moins fragmentée et plus analytique. | UN | ١٥٨ - وقالت مديرة مكتب سياسة التنمية إن البرنامج اﻹنمائي سيعمل على جعل الفرع المحتوي على معلومات عن البرنامج العالمي في التقرير السنوي )DP/1998/17/Add.2( أقل تجزؤا وأدق تحليلا. |