Je vous conseille de déguerpir tant que vous le pouvez. | Open Subtitles | الآن أقترح أن تغادر حينما لا تزال تستطيع |
Alors je vous conseille de prendre du repos pendant que vous le pouvez. | Open Subtitles | إذاً أقترح أن تنال قسطاً من النوم ما دمت تستطيع. |
Je te conseille de prendre tout ce qu'a dit Martha à la légère. | Open Subtitles | أنا أقترح أن تأخذ ما قالته مارتا لكِ مع القليل من الملح |
Je vous conseille de récupérer cette photo et de me l'apporter, a la résidence de l'ambassadeur, demain à 11 h. | Open Subtitles | أقترح بأن تستعيد الصورة ثم تجلبها لي في محل اقامتي، غداً صباحاً في الساعة 11: 00 تماماً |
Je te conseille de t'entourer de gens ayant une conscience, des principes, un sens moral. | Open Subtitles | أنصحكِ أن تحيطي نفسكِ بأشخاص لديهم ضمير، ومبادئ، وحس أخلاقي |
Ca fait des années que je te conseille de te faire vacciner contre la grippe, Julia. | Open Subtitles | لسَنَواتِ، أنا أَوصي بأنّك تُصيبُ ب طلقة إنفلونزا، جوليا. |
Je conseille de faire un pontage. | Open Subtitles | أنا انصحكم بإجراء عمليّة فتح مجرى جانبيّ |
Je vous conseille de vous impliquer dans une activité extra-scolaire. | Open Subtitles | نصيحتي هي أن تشاركوا في نشاطات ما بعد المدرسة. |
Je te conseille de penser au moment dans le film où tu te mets vraiment au travail et tu prends ton boulot au sérieux pour que ton patron ne te tues pas. | Open Subtitles | إذاً أقترح أن تظني أن هذه اللحظة هي لحظة تحرير الفيديو حيث تهدأين وتأخذين وظيفتك على محمل الجد كي لا يقتلك رئيسك |
Bien, donc je te conseille de résoudre le mystère de comment allumer les machines à fumée parce que je vais raconter une histoire. | Open Subtitles | حسناً, إذاً أقترح أن تكتشف طريقة لتغيل هذه الرشاشات لأنني على وشك إخبار قصة |
Et cette fois aussi. Je vous conseille de me croire. | Open Subtitles | وأنا أخبرك بالحقيقة الآن، أقترح أن تصدقها. |
Tu auras besoin de tes forces pour la suite. Je te conseille de les reconstituer avant que la tempête arrive. | Open Subtitles | إنّك تحتاج قوّتك لما هو آتٍ، أقترح أن تُشبع نفسك قبل العاصفة. |
Et je donne mon consentement. Je vous conseille de laisser M.Gardner tranquille. | Open Subtitles | وأنا أعطي الإذن أنا أقترح أن تترك السيد غاردنر وشأنه يا سيدي |
Ce train quitte la gare, alors je te conseille de monter dedans. | Open Subtitles | الآن، سيغادر القطار المحطة و أقترح أن تكون من راكبيه |
Si vous avez des objets de valeur et ne voulez pas qu'on vous les vole, je vous conseille de les détruire ou de les jeter tout de suite. | Open Subtitles | إذا لم تعرفوا كيف تحافظون على أشيائكم القيمة من السرقة أقترح أن تحطموها أو تلقونها جانباً الأن |
- Je te conseille de te tirer. - Il a raison. | Open Subtitles | . ـ أنا أقترح أن تقفز من على السياج . ـ هو على حق |
Je te conseille de faire pareil. | Open Subtitles | و بصفتكما أصدقائي المعروفين أقترح أن تفعلا الشيء نفسه |
Maintenant, si tu veux pouvoir encore serrer ta petite fille dans tes bras, Je te conseille de regarder un jeune qui n'etait pas si innocent . | Open Subtitles | الآن، إن أردتَ إمساك فتاتك الصّغيرة مُجدّدًا، أقترح بأن تنظر في شبابٍ لم يكن بريء. |
Je vous conseille de le prendre. Et ne m'appelez pas Mme la shérif. | Open Subtitles | أقترح بأن تركبها و لا تناديني يالرئيسة |
Je vous conseille de porter l'amende à un minimum d'un million de dollars. | Open Subtitles | ...أود أن أقترح بأن ترتفع الغرامة إلى مليون دولار على الأقل... |
Je vous conseille de ne faire aucune déclaration au shérif. | Open Subtitles | و أنا أنصحكِ أن لا تقومي بأي تصريح لرئيس الشرطة |
Mais pour votre sécurité et celle de votre vraie famille, je vous conseille de le faire. | Open Subtitles | لكن لأمانِكَ وأمانِ عائلتِكَ الحقيقيةِ، أنا أَوصي بأنّك تَعْملُ ذلك. |
Je vous conseille de bouger. | Open Subtitles | انا انصحكم للمضي قدما |
Bien moi, je te conseille de rester à l'écart. Rends-toi invisible. | Open Subtitles | .نصيحتي هي أن تبقى بعيداً عن طريق الناس حاول أن تجعل نفسك مخفياً |