ويكيبيديا

    "conseiller en" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مستشار في
        
    • مستشار لشؤون
        
    • مستشار الشؤون
        
    • مستشاران في
        
    • المستشار المعني
        
    • مستشاري شؤون
        
    • بتقديم المساعدة في
        
    • مستشارا في
        
    • بالمسائل البرنامجية والتنفيذية أن تقدم المشورة
        
    • تزودها بمشورة
        
    • مستشار شؤون
        
    • ومستشار شؤون
        
    • ومستشار لشؤون
        
    • المستشار لشؤون
        
    • لمستشار
        
    Conseiller en droit international humanitaire du Ministère des relations extérieures de l'Uruguay depuis 1992. UN مستشار في القانون الانساني الدولي لدى وزارة خارجية جمهورية أوروغواي منذ عام ٢٩٩١.
    La situation s'est aggravée en raison de la perte d'un Conseiller en suivi & évaluation mi- 2011. UN وساءت الحالة نتيجة لنقصان مستشار في مجال الرصد والتقييم في منتصف 2011.
    Richard Jenkins, Conseiller en politique, liberté de l'information -constitutionnelle et communautaire-, Ministère de l'intérieur UN ريتشارد جينكينز، مستشار لشؤون السياسة العامة، حرية الإعلام، الشؤون الدستورية والمجتمعية، وزارة الداخلية
    Conseiller en matière de santé, Union économique et monétaire ouest-africaine (UEMOA) UN مستشار الشؤون الصحية، الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا
    :: Un poste P-4 et un poste P-3 de Conseiller en matière de police de proximité UN :: وظيفة ف-4 ووظيفة ف-3، مستشاران في مجال خفارة المجتمعات المحلية
    Une meilleure information quant au contenu de l'avis du Conseiller en prévention devra également être transmise aux parties. UN ويجب أيضا أن تحال إلى الطرفين معلومات أفضل عن فحوى رأي المستشار المعني بالوقاية.
    Le personnel en question rend compte au Conseiller en chef pour la sécurité. UN وهؤلاء الموظفون مسؤولون أمام كبير مستشاري شؤون الأمن.
    i) Services consultatifs. Missions auprès de gouvernements, organisées à la demande de ceux-ci, pour les Conseiller en matière de comptes publics; UN ' ١` الخدمات الاستشارية: إيفاد بعثات استجابة للطلبات المقدمة من الحكومات ﻷغراض معينة تتعلق بتقديم المساعدة في ميدان الحسابات القومية؛
    :: Conseiller en droit international, Ministère des affaires extérieures, 1983-1986 UN :: مستشار في القانون الدولي، وزارة الخارجية، 1983-1986
    Activités : Un Conseiller en développement institutionnel a été envoyé à Kampala pour 18 mois. UN الأنشطة: أُوفد إلى كمبالا مستشار في التطوير المؤسسي لمدة 18 شهراً.
    Un Conseiller en matière de réforme constitutionnelle a appuyé les activités du Comité chargé de la réforme constitutionnelle et électorale à Anguilla. UN وقدم مستشار في مجال الإصلاح الدستوري الدعم لعمل لجنة الإصلاح الانتخابي لأنغيلا.
    :: Un poste P-4 de Conseiller en matière de détention UN :: وظيفة ف-4، مستشار في مجال عمليات الاحتجاز
    Conseiller en droit international, Ministère des affaires étrangères, Prague. UN مستشار في القانون الدولي، وزارة الخارجية، براغ.
    De 2000 à 2001, il a été Conseiller en droit international au Département d'État des États-Unis. UN وقد شغل خلال العامين 2000 و 2001 منصب مستشار لشؤون القانون الدولي في وزارة الخارجية الأمريكية.
    1993 à ce jour Conseiller en droit international au Ministère des affaires étrangères de la République de Croatie UN ١٩٩٠ حتى الوقت الحاضر مستشار لشؤون القانون الدولي، وزارة خارجية جمهورية كرواتيا
    Elle travaillait sur une demande de proposition pour la sélection d'un Conseiller en fonds de couverture. UN وتجهز الشعبة حاليا طلب عرض لاستقدام مستشار لشؤون الصناديق التحوطية.
    Le Conseiller en déontologie soumet un rapport annuel au Groupe de la déontologie des Nations Unies. UN 57 - ويقدم مستشار الشؤون الأخلاقية تقريراً سنوياً إلى فريق الأمم المتحدة للأخلاقيات.
    Le Conseiller en déontologie rend directement compte au Directeur exécutif. UN ويقدم مستشار الشؤون الأخلاقية في الصندوق تقاريره مباشرة إلى المدير التنفيذي.
    :: Un poste P-4 et un poste P-3 de Conseiller en matière d'enquête UN :: وظيفة ف-4 ووظيفة ف-3، مستشاران في مجال التحقيقات
    Le Conseiller en gestion d'actifs réels dispensera des services de conseil pour le portefeuille des valeurs correspondantes de la Caisse. UN 42 - وسيقدم المستشار المعني بالأصول العقارية خدمات استشارية تتعلق بحافظة الصندوق للأصول العقارية على أساس غير تقديري.
    Auprès du Conseiller en chef adjoint pour la sécurité, Groupe de la liaison avec le Gouvernement iraquien, Bagdad UN نائب كبير مستشاري شؤون الأمن، وحدة الاتصال بالحكومة العراقية، بغداد
    i) Services consultatifs. Missions auprès de gouvernements, organisées à la demande de ceux-ci, pour les Conseiller en matière de comptes publics; UN ' ١` الخدمات الاستشارية: إيفاد بعثات استجابة للطلبات المقدمة من الحكومات ﻷغراض معينة تتعلق بتقديم المساعدة في ميدان الحسابات القومية؛
    Promu Conseiller en janvier 1982 UN تمت ترقيته مستشارا في كانون الثاني/يناير 1982
    29.72 Le CCQPO est chargé d’aider le CAC à promouvoir les complémentarités et à mobiliser, au profit d’objectifs communs et de stratégies convenues, les ressources analytiques, normatives et opérationnelles que le système des Nations Unies met au service du développement économique et social, et de le Conseiller en la matière. UN ٩٢-٢٧ ومن المطلوب من اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية أن تقدم المشورة والمساعدة إلى لجنة التنسيق اﻹدارية فيما يتصل بتشجيع التكاملات وتعبئة القدرات التحليلية والمعيارية والتشغيلية لمنظومة اﻷمم المتحدة على صعيد التنمية الاقتصادية والاجتماعية من أجل دعم اﻷهداف المشتركة والاستراتيجيات المتفق عليها.
    48. Organes d'experts. La Commission a noté que son organe consultatif pour les questions d'ajustement — le CCPQA — avait été constitué pour la Conseiller en matière de statistiques; elle a réaffirmé qu'elle avait confiance dans le CCPQA et n'avait pas l'intention de refaire son travail. UN ٤٨ - هيئة الخبراء: لاحظت اللجنة أن هيئتها الاستشارية المعنية بمسائل تسويات مقر العمل، وهي اللجنة الاستشارية لشؤون تسوية مقر العمل، كانت قد عينت لكي تزودها بمشورة الخبراء اﻹحصائية؛ وأكدت مرة أخرى ثقتها في تلك اللجنة الاستشارية، فضلا عن عزمها على عدم تكرار ما تقوم به تلك اللجنة من أعمال.
    Le Conseiller en matière de détection et de répression de l'ONUDC pour l'Afrique a fait une déclaration. UN وأدلى بكلمة أيضا مستشار شؤون إنفاذ القوانين في أفريقيا التابع للمكتب.
    Ce Conseiller en prévention fait partie du service interne de prévention et de protection au travail ou d'un service externe. UN ومستشار شؤون الوقاية هذا يعد جزءا من الدائرة الداخلية للوقاية والحماية في العمل، أو من دائرة خارجية.
    Fonctions antérieures : Médecin légiste spécialisé dans les accidents de la circulation; fondateur et directeur du système national de médecine légale, cabinet du Procureur général; Conseiller en médecine légale. UN الوظائف السابقة: مسؤول عن الطب الشرعي لحوادث المرور، ومؤسس ومدير النظام الوطني للطب الشرعي، مكتب المدعي العام للدولة؛ ومستشار لشؤون الطب الشرعي.
    La fonction de Conseiller en prévention est généralement externalisée. UN وبصورة عامة تُستبعد وظيفة المستشار لشؤون الوقاية.
    Je salue leurs efforts; l'UNICEF, par exemple, a créé un poste de Conseiller en matière de handicap qui veillera à la prise en compte de ces questions dans ses politiques et programmes. UN وإنني أشيد بجهودها المستمرة؛ فمنظمة اليونيسيف، على سبيل المثال، قامت بإنشاء وظيفة لمستشار معني بقضايا الإعاقة الذي سوف يعمل على تعميم مراعاة قضايا الإعاقة في سياساتها وبرامجها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد