En l'absence d'objection, je considérerai que l'Assemblée approuve cette procédure. | UN | وحيث أنني لا أسمع أي اعتراض، أعتبر أن الجمعية توافق على هذا اﻹجراء. |
S'il n'y a pas de commentaires sur ces paragraphes, je considérerai que la Commission souhaite adopter le chapitre IV du projet de rapport. | UN | وسيجري التصويب في جميع اللغات التي ينطبق عليها. هل لي أن أعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد الجزء الرابع من مشروع التقرير؟ |
En l'absence de commentaires sur les paragraphes 9 à 11, je considérerai que la Commission décide d'adopter ces paragraphes. | UN | ونظرا لعدم وجود تعقيبات على الفقرات من ٩ إلى ١١، أعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد هذه الفقرات. |
En l'absence d'objection, je considérerai que la Conférence veut agir ainsi. | UN | إذا لم يكن هناك اعتراض، هل لي أن أعتبر أنه تقرر كذلك؟ |
En l'absence d'objections, je considérerai que l'Assemblée souhaite procéder ainsi. | UN | إذا لم يكن هناك اعتراض على هذا اﻹجراء سأعتبر أن الجمعية توافق عليه. |
En l'absence d'objection, je considérerai que l'Assemblée générale accepte cette procédure. | UN | حيث أنني لم أر أي اعتراض، فإنني أعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الاجراء. |
En l'absence d'objection, je considérerai que la Commission approuve l'extension qui est proposée. | UN | إذا لـــم يكـــن هناك اعتراض فسوف أعتبر أن اللجنة توافق على التمديد المقترح. |
En l'absence d'objection, je considérerai que la Commission souhaite agir en conséquence. | UN | وحيث أنني لا أسمع اعتراضا أعتبر أن اللجنة ترغب في التصرف على هذا النحو. |
En l'absence d'objections, je considérerai que ce calendrier est adopté. | UN | اذا لم يكن هناك اعتراض فإني أعتبر أن هذا الجدول قد تمت الموافقة عليه. |
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que la Commission souhaite procéder ainsi. | UN | ما لم أسمع اعتراضاً فإنني أعتبر أن اللجنة ترغب في التصرف على هذا النحو. |
S'il n'y a pas d'autres questions urgentes à aborder, je considérerai que la Commission du désarmement souhaite clore à cette étape sa session d'organisation de 2010, et régler les questions d'organisation encore en suspens à une date ultérieure. | UN | هل لي أن أعتبر أن اللجنة ترغب في أن تختتم دورتها التنظيمية لعام 2010؟ |
S'il n'y a pas d'objection, je considérerai que la Commission entend répondre à ce souhait. | UN | وما لم أسمع أي اعتراض، سوف أعتبر أن اللجنة ترغب في أن تتصرف على هذا النحو. |
S'il n'y a pas d'objection, je considérerai que la Commission entend répondre à ce souhait. | UN | وما لم أسمع اعتراضا، أعتبر أن اللجنة ترغب في التصرف وفقا لذلك. |
S'il n'y a pas d'objection, je considérerai que la Commission entend répondre à ce souhait. | UN | وما لم أسمع أي اعتراض أعتبر أن اللجنة ترغب في التصرف وفقا لذلك. |
S'il n'y a pas d'objection, je considérerai que la commission entend répondre à ce souhait. | UN | وما لم أسمع أي اعتراض أعتبر أن اللجنة ترغب في التصرف وفقا لذلك. |
S'il n'y a pas d'objection, je considérerai que la Commission entend répondre à ce souhait. | UN | وما لم أسمع اعتراضا، أعتبر أن اللجنة ترغب في التصرف وفقا لذلك. |
Si je n'entends pas d'objections je considérerai que la Commission est d'accord sur la procédure que je viens d'exposer. | UN | وإذا لم أسمع أي اعتراض، فهل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على الإجراء الذي أوجزته من فوري؟ |
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que la Commission souhaite agir en conséquence. | UN | ما لم أسمع اعتراضاً، سوف أعتبر أن اللجنة ترغب في التصرف على هذا النحو. |
Si je n'entends pas d'objection, Je considérerai que la Commission souhaite agir en conséquence. | UN | ما لم أسمع أي اعتراض، سوف أعتبر أن اللجنة ترغب في التصرف على هذا النحو. |
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que la Commission décide de se conformer au calendrier provisoire établi dans le document A/C.1/59/CRP.2. | UN | وفي حال عدم وجود اعتراض، هل لي أن أعتبر أن اللجنة تقرر المضي قدما وفقا للجدول الزمني المحدد في الوثيقة A/C.1/59/CRP.2؟ |
En l'absence d'objections, je considérerai que la Conférence adopte ce calendrier. | UN | وإذا لم يكن هناك اعتراض، سأعتبر أن المؤتمر يعتمد هذا الجدول الزمني. |
Ou je considérerai que vous êtes complice, puisque vous cachez des informations. | Open Subtitles | و إلا سأعتبرك شريكاً بالجريمة لأنه من الواضح أنك تخفي معلومات |