ويكيبيديا

    "consultatif pour l" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاستشاري المعني
        
    • الاستشارية للشؤون
        
    • استشاري يُعنى بقضايا
        
    • استشارية معنية
        
    • الاستشاري للجنسانية
        
    • الاستشاري للإبلاغ
        
    Le Conseil consultatif pour l'environnement facilite la coopération avec la société et sa participation aux débats concernant les projets de loi. UN ويسهّل المجلس الاستشاري المعني بالبيئة التعاون مع المجتمع ومشاركته في المناقشات المتعلقة بمشاريع القوانين.
    Questions d'organisation : mandat du Conseil consultatif pour l'égalité des sexes UN المسائل التنظيمية: ولاية المجلس الاستشاري المعني بالقضايا الجنسانية
    D'autres se sont félicités de la mise en place par le Secrétaire général du Groupe consultatif pour l'appui international au NEPAD. UN وأثنى آخرون على إنشاء الأمين العام للفريق الاستشاري المعني بالدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    La FAO, le FIDA et la Gender and Water Alliance sont membres du Comité consultatif pour l'égalité des sexes de ce projet, et participent aux consultations y relatives. UN ومن ضمن الأعضاء في اللجنة الاستشارية للشؤون الجنسانية التابعة للمشروع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية والتحالف المعني بالشؤون الجنسانية والمياه.
    Groupe consultatif pour l'administration judiciaire UN الخدمات الميدانية الوحدة الاستشارية للشؤون القضائية
    Un groupe consultatif pour l'adaptation issu du Groupe d'experts des pays les moins avancés chargé de définir de grandes orientations en vue de l'élaboration des stratégies nationales d'adaptation et de fournir un appui aux pays particulièrement vulnérables dans l'élaboration de ces stratégies. UN فريق استشاري يُعنى بقضايا التكيف ينبثق عن فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً لتحديد خطوط توجيهية عريضة لوضع استراتيجيات التكيف الوطنية، وتقديم الدعم إلى البلدان المعرضة للتأثر بصفة خاصة لمساعدتها على وضع هذه الاستراتيجيات.
    Conseil consultatif pour l'égalité des sexes UN المجلس الاستشاري المعني بالمسائل الجنسانية
    Demande à la Commission de tenir compte de la nécessité d'intégrer suffisamment et systématiquement les sexospécificités dans tous les programmes et d'améliorer sa collaboration avec le Conseil consultatif pour l'égalité des sexes. UN يطلب إلى اللجنة أن تأخذ في الاعتبار ضرورة أن تدرج على نحو هادف وثابت في جميع برامجها عنصرا يتصل بالشؤون الجنسانية، وأن تزيد تعاونها مع المجلس الاستشاري المعني بالمسائل الجنسانية.
    Demande à la Commission de tenir compte de la nécessité d'intégrer suffisamment et systématiquement les sexospécificités dans tous les programmes et d'améliorer sa collaboration avec le Conseil consultatif pour l'égalité des sexes. UN يطلب إلى اللجنة أن تأخذ في الاعتبار ضرورة أن تدرج على نحو هادف وثابت في جميع برامجها عنصرا يتصل بالمسائل الجنسانية، وأن تزيد تعاونها مع المجلس الاستشاري المعني بالمسائل الجنسانية.
    La Banque mondiale et le Groupe consultatif pour l'aide aux plus pauvres ont coorganisé plusieurs conférences stratégiques de haut niveau en Europe et en Asie du Sud. UN كما اشترك البنك الدولي، عن طريق الفريق الاستشاري المعني بمساعدة أفقر الناس، في تنظيم مؤتمرات استراتيجية رفيعة المستوى عديدة في أوروبا وجنوب آسيا.
    Prorogation du mandat du Conseil consultatif pour l'égalité des sexes UN تمديد ولاية المجلس الاستشاري المعني بالقضايا الجنسانية
    Notant avec satisfaction les travaux menés par le Conseil consultatif pour l'égalité des sexes, y compris aux niveaux régional et national, UN إذ يلاحظ مع التقدير ما اضطلع به المجلس الاستشاري المعني بالمسائل الجنسانية التابع للجنة، من أعمال بما في ذلك أعماله على الصعيدين الإقليمي والوطني،
    Notant avec satisfaction les travaux menés par le Conseil consultatif pour l'égalité des sexes, y compris aux niveaux régional et national, UN إذ يلاحظ مع التقدير الأعمال التي اضطلع بها المجلس الاستشاري المعني بالمسائل الجنسانية التابع للجنة، بما في ذلك أعماله على الصعيدين الإقليمي والوطني،
    2005/307. Prorogation du mandat du Conseil consultatif pour l'égalité des sexes UN 2005/307 - تمديد ولاية المجلس الاستشاري المعني بالقضايا الجنسانية
    Au total, 16 activités de formation ont été exécutées par le Groupe consultatif pour l'égalité des sexes au titre de ce programme. UN وفي إطار هذا البرنامج، قامت الوحدة الاستشارية للشؤون الجنسانية بما مجموعه 6 من أنشطة التدريب.
    Groupe consultatif pour l'administration judiciaire UN الوحدة الاستشارية للشؤون القضائية
    Groupe consultatif pour l'administration judiciaire UN الوحدة الاستشارية للشؤون القضائية
    Groupe consultatif pour l'administration judiciaire UN الوحدة الاستشارية للشؤون القضائية
    Un groupe consultatif pour l'adaptation issu du Groupe d'experts des pays les moins avancés chargé de définir de grandes orientations en vue de l'élaboration des stratégies nationales d'adaptation et de fournir un appui aux pays particulièrement vulnérables dans l'élaboration de ces stratégies. UN فريق استشاري يُعنى بقضايا التكيف ينبثق عن فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً لتحديد خطوط توجيهية عريضة لوضع استراتيجيات التكيف الوطنية، وتقديم الدعم إلى البلدان المعرضة للتأثر بصفة خاصة لمساعدتها على وضع هذه الاستراتيجيات.
    Un groupe consultatif pour l'établissement du quatrième rapport de la série Perspectives mondiales de la diversité biologique, constitué dans le cadre d'un processus de nominations, donne des orientations. UN وتتولى توفير التوجيه للعملية مجموعة استشارية معنية بالتقرير الرابع، تم اختيارها عن طريق عملية الترشيحات.
    Le plus important de ces efforts est l'intégration d'une dimension hommes-femmes et la création, le 8 mars 1996, du Conseil consultatif pour l'égalité entre les sexes, par décret No 011-96. UN وأهم هذه الجهود التركيز على الجنسانية، وإنشاء المجلس الاستشاري للجنسانية في ٨ آذار/ مارس ١٩٩٦ بموجب اﻷمر رقم ٩٦-١١.
    Le représentant a évoqué le rôle du Comité européen des régulateurs des marchés des valeurs mobilières, des organismes d'experts comptables, du Comité de réglementation comptable, du Groupe consultatif pour l'information financière en Europe, et le mécanisme d'approbation des IFRS. UN وناقش الممثل أدوار لجنة منظمي السفارات الأوروبية وهيئات المحاسبة المهنية ولجنة تنظيم الحسابات والفريق الأوروبي الاستشاري للإبلاغ المالي وآليات التصديق على المعايير الدولية للإبلاغ المالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد