Arrangements futurs concernant le Programme consultatif technique du FNUAP Le Conseil d'administration | UN | الترتيبات المقبلة لبرنامج المشورة التقنية لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Arrangements futurs concernant le Programme consultatif technique du FNUAP Le Conseil d'administration | UN | الترتيبات المقبلة لبرنامج المشورة التقنية لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
2005/39 Programme consultatif technique du FNUAP | UN | برنامج المشورة التقنية لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Le Conseil est appuyé par un groupe consultatif technique créé sous l'égide du Service consultatif technique du Comité de l'adaptation. | UN | ويتلقى المجلس الدعم من فريق استشاري تقني يُنشأ في إطار الفرع الاستشاري التقني التابع للجنة التكيف. |
Elle a fait valoir l'importance du partenariat entre UNIFEM et le FNUAP, y compris le Programme consultatif technique du Fonds. | UN | وأشارت إلى أن صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة شريك هام لصندوق السكان، بما في ذلك شراكته في البرنامج الاستشاري التقني التابع للصندوق. |
Des consultants ont été engagés pour établir des notes techniques sur chacun de ces domaines à l'intention du Groupe consultatif technique du PCI. | UN | وجرى تكليف استشاريين بإعداد ورقات لكل واحد من هذه المجالات وتقديمها للفريق الاستشاري التقني لبرنامج المقارنات الدولية. |
Arrangements futurs concernant le Programme consultatif technique du FNUAP | UN | الترتيبات المقبلة لبرنامج المشورة التقنية التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Brève description du Programme consultatif technique du FNUAP | UN | وصف موجز لبرنامج المشورة التقنية لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Décidé de reporter de la deuxième session ordinaire de 2001 à la première session ordinaire de 2002 l'examen du point 8 de l'ordre du jour relatif au Programme consultatif technique du FNUAP; | UN | وافق على إرجاء النظر في البند 8 من جدول الأعمال المتعلق ببرنامج المشورة التقنية لصندوق الأمم المتحدة للسكان من الدورة العادية الثانية لعام 2001 إلى الدورة العادية الأولى لعام 2002؛ |
Décidé de reporter de la deuxième session ordinaire de 2001 à la première session ordinaire de 2002 l'examen du point 8 de l'ordre du jour relatif au Programme consultatif technique du FNUAP; | UN | وافق على إرجاء النظر في البند 8 من جدول الأعمال المتعلق ببرنامج المشورة التقنية لصندوق الأمم المتحدة للسكان من الدورة العادية الثالثة لعام 2001 إلى الدورة العادية الأولى لعام 2002؛ |
V. Option préférée pour le Programme consultatif technique du FNUAP, 2002-2005 | UN | خامسا - نحو خيار مفضل لبرنامج المشورة التقنية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2002-2005 |
Les neuf équipes, auxquelles s'ajoute la Division de l'appui technique du siège, constituent le système consultatif technique du FNUAP qui apporte un soutien technique intégré au processus de programmation du Fonds. | UN | وتشكل الأفرقة التسعة، مع شعبة الدعم التقني في المقر، نظام المشورة التقنية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، الذي يقدم دعما تقنيا متكاملا لعملية برمجة الصندوق. |
2002/3 Arrangements futurs concernant le Programme consultatif technique du FNUAP | UN | 2002/3 الترتيبات المقبلة لبرنامج المشورة التقنية لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Les neuf équipes, auxquelles s'ajoute la Division de l'appui technique du siège, constituent le système consultatif technique du FNUAP qui apporte un soutien technique intégré au processus de programmation du Fonds. | UN | وتشكل الأفرقة التسعة، مع شعبة الدعم التقني في المقر، نظام المشورة التقنية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، الذي يقدم دعما تقنيا متكاملا لعملية برمجة الصندوق. |
Elle a fait valoir l'importance du partenariat entre UNIFEM et le FNUAP, y compris le Programme consultatif technique du Fonds. | UN | وأشارت إلى أن صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة شريك هام لصندوق السكان، بما في ذلك شراكته في البرنامج الاستشاري التقني التابع للصندوق. |
B. Activités du Groupe consultatif technique du Programme | UN | باء - أنشطة الفريق الاستشاري التقني التابع لبرنامج المقارنات الدولية |
Le programme d'étude recommandé par le Groupe consultatif technique du PCI devrait aussi déboucher sur d'autres améliorations en matière d'enquête, de calcul et de validation. | UN | وينبغي أيضا أن يفضي جدول أعمال البحوث الذي أوصى به الفريق الاستشاري التقني التابع للبرنامج إلى إجراء تحسينات إضافية في عمليات الاستقصاء والتحقق والحساب. |
iii) Un groupe consultatif technique sera créé sous l'autorité du comité consultatif technique du comité de l'adaptation afin de seconder le conseil exécutif; | UN | `3` ينشأ فريق استشاري فني في إطار الفرع الاستشاري التقني التابع للجنة التكيف لدعم المجلس التنفيذي للآلية المتعددة النوافذ؛ |
11. Dans le cadre du processus d'examen, le Groupe consultatif technique du Mécanisme mondial (GCT-MM), créé pour donner des avis au sujet des objectifs et du champ des activités à financer sur le compte SRCF, est mis à contribution. | UN | 11- وكجزء من عملية الاستعراض، تجري استشارة الفريق الاستشاري التقني التابع للآلية العالمية - المنشأ من أجل إسداء المشورة بشأن أهداف ونطاق الأنشطة التي تمول في إطار حساب الموارد الخاصة لتمويل الاتفاقية. |
Annexe II Membres du Groupe consultatif technique du Programme de comparaison internationale | UN | أعضاء الفريق الاستشاري التقني لبرنامج المقارنات الدولية |
Annexe Description du Programme consultatif technique du FNUAP | UN | المرفق: وصف موجز لبرنامج المشورة التقنية التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
2. Approuve la prolongation du programme consultatif technique du FNUAP pour une période de deux ans, soit 2006-2007; | UN | 2 - يوافق على تمديد العمل ببرنامج الصندوق للمشورة التقنية لفترة السنتين 2006-2007؛ |