ويكيبيديا

    "contre la loi" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ضد القانون
        
    • ضدّ القانون
        
    • مخالف للقانون
        
    • ضدّ القانونِ
        
    • يخالف القانون
        
    • مخالفاً للقانون
        
    Vous avez tabassé un homme et c'est contre la loi. Open Subtitles لقد انهلت بالضرب علي رجل وهذا ضد القانون
    Vous ignorez délibérément mes blessures, c'est contre la loi. Open Subtitles أنتم تُظهرون لا مُبالاة مُتعمدة بشأن إصاباتي ويُعد ذلك الأمر ضد القانون
    C'est contre la loi d'aider un fugitif ; Open Subtitles هذا ضد القانون لمساعدة ودعم فار من وجه العدالة
    Ce n'est pas contre la loi de faire des investissements, non ? Open Subtitles أن تقوم باستثمارات جيّدةٍ ليس ضدّ القانون, أهو كذلك؟
    J'ai besoin du fourgon et du camion devant la maison, maintenant. C'est contre la loi d'interférer avec un appel d'urgence. Open Subtitles أريد أن تكون المحركات والشاحنة أمام ذلك المنزل , الآن إن ما تفعلونه مخالف للقانون بتدخلّكم
    Ça irait contre la loi. Open Subtitles لا. ذلك سَيَكُونُ ضدّ القانونِ.
    Ils pratiquaient alors l'usure, le prêt d'argent à intérêt. Ce qui était contre la loi chrétienne. Open Subtitles أقرضوا المال مقابل فائدة كان هذا ضد القانون المسيحى
    Tu sais que c'est contre la loi de le laisser sans sa permission. Open Subtitles أنت ِ تعرفين ذلك ضد القانون لتركه بدون رخصته
    C'est toujours contre la loi, pour quelqu'un de ton âge, ce qui est pour ton propre bien d'ailleurs. Open Subtitles إنه دائماً ضد القانون لشخص في مثل عمرك وذلك لصالحكِ بالمناسبة
    Le fait est qu'il a payé pour faire l'amour avec une prostituée, et c'est contre la loi. Open Subtitles الحقيقة أنه دفع لممارسة الجنس مع عاهرة و هذا ضد القانون
    Ce n'est pas agir contre la loi si un citoyen fait tout son possible pour empêcher un crime, exactement comme il l'a fait. Open Subtitles لم أسمع من قبل أنة ضد القانون ..... لأى مواطن أن يبذل أقصى جهدة لمنع الجريمة من الحدوث
    Mais c'est contre la loi! Open Subtitles إنها رواية أوه , أنه كتاب أوه, كنت يجب أن تعرف أن هذا ضد القانون
    On voit donc que les systèmes de droit civil permettent à l’auteur de profiter plus largement des aléas subjectifs qui peuvent avoir obscurci sa conscience d’agir contre la loi. UN وكما يتبين، تمنح نظم القانون المدني الفاعل درجة أكبر من الحقوق بالنسبة للظروف الشخصية التي يجوز أن تكون قد حجبت إدراكه بأنه يتصرف ضد القانون.
    Il est pas contre la loi de voler ma propre tombe. Open Subtitles وليس ضد القانون لسرقة قبري الخاصة.
    Et c'est contre la loi de posséder un faux passeport. Open Subtitles وهو ضد القانون الحصول على جوازات مزيفة
    Je vous en prie, ne filmez pas. C'est contre la loi, ici. Open Subtitles من فضلك لا تصور فهو ضد القانون هنا
    C'est contre la loi, c'est contre cette putain de loi. Open Subtitles "إنه ضدّ القانون إنه ضد القانون اللعين"
    C'est contre la loi, c'est contre la putain de loi. Open Subtitles إنه ضدّ القانون" "إنه ضد القانون اللعين
    Quarante ans de ça un homme était contre la loi Open Subtitles قبل أربعين سنة كان رجل آخر مخالف للقانون
    Suivre des criminels et attendre qu'ils fassent un truc qu'on peut filmer ? C'est contre la loi, bordel. Open Subtitles وننتظر منهم البدء باطلاق النار وذلك مخالف للقانون اللعين
    Et techniquement, c'est contre la loi. Open Subtitles وعمليـًا، هو أمر ضدّ القانونِ
    Ce n'est pas contre la loi de prendre une maitresse, M. Bates. Open Subtitles اتخاذ عشيقة لا يخالف القانون (سيد (بيتس
    L'extradition secrète est contre la loi. Open Subtitles إنَّ التسليمَ الإستثنائيُ ... يعتبرُ مخالفاً للقانون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد