Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l’intolérance qui y est associée | UN | المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l’intolérance qui y est associée | UN | المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l’intolérance qui y est associée | UN | المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
Conseiller, délégation chinoise à la Conférence mondiale contre le racisme | UN | مستشار الوفد الصيني في المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية |
Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l’intolérance qui y est associée | UN | المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
La campagne des jeunes Norvégiens contre le racisme a, de façon générale, répondu aux espoirs. | UN | وقد حققت حملة شباب النرويج ضد العنصرية بشكل عام كافة النتائج المرجوة. |
pour la troisième Décennie de la lutte contre le racisme | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج عقد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l’intolérance qui y est associée | UN | المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
Cela lui permettra de faire une contribution à la Conférence mondiale contre le racisme en 2001. | UN | وهذا سيمكن اللجنة من الإسهام في المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية في عام 2001. |
Propositions relatives aux travaux de la Conférence mondiale contre le racisme, | UN | اقتراحـات بشــأن عمــل المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصـري |
CONFÉRENCE MONDIALE contre le racisme, LA DISCRIMINATION RACIALE, LA XÉNOPHOBIE | UN | المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب |
La Conférence mondiale contre le racisme est une excellente occasion d'accroître la sensibilisation afin de protéger les réfugiés. | UN | وفي هذا الصدد، يشكل المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية أداة رائعة لتنمية الوعي من أجل حماية اللاجئين. |
CONFÉRENCE MONDIALE contre le racisme, LA DISCRIMINATION RACIALE, LA XÉNOPHOBIE | UN | المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب |
Dans un an se tiendra la Conférence mondiale contre le racisme. | UN | وبعد سنة من الآن سيعقد المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية. |
Rapport de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, | UN | تقرير المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب |
Interfaith International a activement pris part aux préparatifs de la Conférence mondiale contre le racisme tenue à Durban (Afrique du Sud). | UN | شاركت المنظمة الدولية المشتركة بين الأديان بفعالية في التحضير للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية في دربان، جنوب أفريقيا. |
Membre fondateur de plusieurs organisations, dont le Réseau européen contre le racisme (ENAR) et le Centre irlandais pour les droits des migrants | UN | والسيدة كريكلي عضو مؤسِس لعدد من المنظمات من بينها الشبكة الأوروبية لمناهضة العنصرية ومركز حقوق المهاجرين في آيرلندا. |
Programme de la Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale | UN | برنامج عقد العمل لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري |
La Jamaïque aidera les Nations Unies à assurer le succès de la lutte contre le racisme. | UN | وأضاف أن جاميكا سوف تساعد اﻷمم المتحدة على ضمان كسب المعركة ضد العنصرية. |
De même, nous poursuivons vigoureusement la lutte contre le racisme, la discrimination et l'intolérance. | UN | ومن المنطلق نفسه، نسعى بقوة إلى متابعة الكفاح العالمي ضد العنصرية والتمييز والتعصب. |
L'Union européenne aurait aimé que le texte indique clairement que la responsabilité de lutter contre le racisme incombe en premier lieu aux États. | UN | وكان الاتحاد الأوروبي يود أن يرى اعترافا واضحا في النص بأن المسؤولية الأساسية عن مكافحة العنصرية تقع على عاتق الدول. |
Mouvement contre le racisme et pour M. Gian Franco Fattorini | UN | حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب |
Les autres États, la plupart désireux de lutter contre le racisme, ne sont pas intervenus et ne se sont pas opposés aux tentatives de politisation de la Conférence. | UN | وغالبية الدول التي كانت مخلصة في رغبتها بمكافحة العنصرية لم تسمِع صوتها ولم ترفض محاولات تسييس المؤتمر. |
Cadre juridique national et institutions chargées de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale | UN | الأطر القانونية والمؤسسات الوطنية المناهضة للعنصرية والتمييز العنصري |
Elle a évoqué les questions touchant la protection des minorités contre le racisme, la xénophobie et l'intolérance, ainsi que la protection contre la torture. | UN | وأشارت إلى قضايا تتعلق بحماية الأقليات من العنصرية وكره الأجانب والتعصب وكذلك بالحماية من التعذيب. |
La décennie en question appelle à lutter contre le racisme, non à l'étudier. | UN | إن العقد المشار اليه يدعو الى القضاء على العنصرية لا الى دراستها. |
Accueil en 2001 de la Conférence régionale pour l'Asie et le Pacifique dans le prolongement de la Conférence mondiale contre le racisme; | UN | استضافة المؤتمر الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ للمؤتمر العالمي المعني بالعنصرية في عام 2001؛ |
Sur la demande des États Membres, le Haut Commissariat facilite l'adoption de plans d'action nationaux contre le racisme. | UN | وبناء على طلب الدول الأعضاء، يسّرت المفوضية اعتماد خطط عمل وطنية مناهضة للعنصرية. |
L'organisation a également regretté que l'Autriche ait rejeté les recommandations l'appelant à adopter un plan national d'action contre le racisme et la xénophobie. | UN | وأعربت أيضاً عن خيبة أملها لأن النمسا رفضت التوصيات الداعية إلى اعتماد خطة عمل وطنية بشأن العنصرية وكره الأجانب. |
Les programmes culturels, les projets artistiques, les expositions et les pièces de théâtre visant à promouvoir la tolérance et la diversité des expériences des différents groupes sociaux ont aussi des effets importants sur la lutte contre le racisme et la discrimination raciale. | UN | وللبرامج الثقافية والمشاريع الفنية والمعارض والعروض المسرحية الهادفة إلى تعزيز التسامح وتنوع الخبرات التي تحوزها مختلف فئات المجتمع أثر هام في مواجهة العنصرية والتمييز العنصري. |
Depuis 1999 Membre de la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance | UN | منذ عام 1999 عضو في اللجنة الأوروبية لمناهضة التمييز العنصري والتعصب. |
Le Comité est d'avis qu'un plan d'action national de lutte contre le racisme, conformément à la Déclaration et au Programme d'action de Durban, serait utile pour combattre la discrimination raciale. | UN | ترى اللجنة أن وضع خطة عمل وطنية لمكافحة العنصرية تتمشى مع إعلان وبرنامج عمل ديربان أداة مفيدة لمكافحة التمييز العنصري. |