ويكيبيديا

    "contre les états-unis" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ضد الولايات المتحدة
        
    • على الولايات المتحدة
        
    • لها الولايات المتحدة
        
    • استهدفت الولايات المتحدة الأمريكية
        
    • وقعت في الولايات المتحدة
        
    • على أمريكا
        
    Ben Laden a dirigé une force ennemie qui continuait de tramer des attaques contre les États-Unis d'Amérique. UN فقد كان أسامة بن لادن قائدا لقوة معادية تخطط بشكل متواصل ضد الولايات المتحدة الأمريكية.
    À la séance précédente, le Président de l'Iran a réitéré les mêmes accusations éculées, fausses et parfois délirantes contre les États-Unis et d'autres États. UN في الجلسة السابقة قدّم رئيس إيران نفس الاتهامات الممجوجة والزائفة والطائشة أحيانا ضد الولايات المتحدة وغيرها.
    À la séance précédente, le Président de l'Iran a réitéré les mêmes accusations éculées, fausses et parfois délirantes contre les États-Unis et d'autres États. UN في الجلسة السابقة قدّم رئيس إيران نفس الاتهامات الممجوجة والزائفة والطائشة أحيانا ضد الولايات المتحدة وغيرها.
    Les attaques terroristes menées contre les États-Unis il y a un an ont été une immense tragédie et ont provoqué une destruction considérable. UN لقد تسببت الهجمات الإرهابية على الولايات المتحدة منذ عام في قدر هائل من المآسي والدمار.
    Nous l'avons fait car nous pensons tous qu'il s'agit d'attaques, non seulement contre les États-Unis, mais aussi contre l'ensemble du monde civilisé. UN إننا فعلنا ذلك لأننا نرى أنها ليست هجمات على الولايات المتحدة فحسب، ولكنها اعتداءات على كل العالم المتمدن.
    Ces actes perpétrés contre les États-Unis constituent des attaques contre le monde civilisé dans son ensemble, et nul pays ne peut rester indifférent face à leurs terribles implications. UN ولقد كانت تلك الهجمات ضد الولايات المتحدة هجمات ضد العالم المتحضر بأسره، ولا يمكن ألا يبالي أي بلد بعواقبها الوخيمة.
    René González a été convaincu d'espionnage contre les États-Unis et a été traité de la même manière que tout autre accusé qui aurait été condamné pour un crime aussi odieux. UN وقد صدرت الإدانة على ريجونزاليز بتهمة التجسس ضد الولايات المتحدة وكانت المعاملة في هذا الصدد لا تختلف عن أي فرد آخر متهم ومدان بتلك الجريمة الشائنة.
    D'autre part, deux actions en justice ont été engagées, au civil, par le peuple cubain contre les États-Unis, pour les dommages subis du fait de l'action de ces derniers. UN وقد رفع الشعب الكوبي ضد الولايات المتحدة الأمريكية قضيتين أمام محكمة مدنية لجبر الأضرار.
    mesdames, messieurs, vous êtes en êtat d'arrestation pour crime contre les États-Unis et leurs alliés. Open Subtitles ساداتي وسيداتي , انا مسرور لاعلامكم انكم رهن الاعتقال لارتكاب جرائم خطيرة ضد الولايات المتحدة وحلفائها
    Ton père mène une action terroriste contre les États-Unis. Open Subtitles والدكِ يعمل فى نشاط إرهابى ضد الولايات المتحدة
    Il a payé des armes qui pourraient servir contre les États-Unis. Open Subtitles ويدفع ثمن أسلحة قد تستخدم ضد الولايات المتحدة ...
    Même s'il a oublié qui il est, il a pu être programmé pour des actions dirigées contre les États-Unis. Open Subtitles حتى لو انه لا يتذكر اي شيئ من ماضيه هو ربما تمت برمجته كي يرتكب اعمالاً ضد الولايات المتحدة
    Nous croyons fermement que cette attaque contre les États-Unis d'Amérique était un assaut lancé contre les libertés fondamentales et la sécurité de tous les peuples de notre monde. UN ونحن نعتقد اعتقادا راسخا بأن هذا الهجوم ضد الولايات المتحدة الأمريكية هو هجوم ضد الحريات الأساسية وأمن جميع شعوب العالم.
    La Pologne estime que ce qui s'est produit à New York et à Washington constitue non seulement une attaque contre les États-Unis, mais encore un acte des plus brutaux qui porte atteinte aux valeurs et aux principes d'un monde libre et démocratique, que les États-Unis ont toujours été les premiers à défendre. UN وإن بولندا لتعتقد اعتقاداً راسخاً بأن ما حدث في نيويورك وواشنطن ليس مجرد هجوم ضد الولايات المتحدة فحسب، وإنما هو أيضاً من أشد الهجمات وحشية ضد قيم ومبادئ العالم الديمقراطي الحر وهي القيم والمبادئ التي طالما كانت الولايات المتحدة دائماً في مقدمة من دافع عنها.
    Ici même, New York, les terroristes ont commis des attentats et en ont organisé beaucoup d'autres contre les États-Unis et les Nations Unies, y compris contre le bâtiment même dans lequel nous nous trouvons actuellement. UN وفي هذه المدينة، نيويــورك، نفذ ارهابيــون اعتداءات وخططوا للمزيــد مــن الاعتــداءات، ضد الولايات المتحدة واﻷمم المتحــدة، بما في ذلك هذا المبنى الذي نجلس فيه اﻵن.
    Allégations contre les États-Unis d'Amérique UN الادعاءات ضد الولايات المتحدة الأمريكية
    Un attentat terroriste nucléaire lancé contre les États-Unis ou l'Europe aurait des conséquences désastreuses pour le monde entier. UN ومن شأن أي هجوم إرهابي نووي على الولايات المتحدة أو على أوروبا أن يخلف آثارا تشمل بدمارها العالم أجمع.
    Le Gouvernement des États-Unis espère sincèrement que ces opérations limitées constitueront un moyen de dissuasion et empêcheront de nouvelles attaques terroristes illicites contre les États-Unis et d'autres pays. UN وحكومة الولايات المتحدة يحدوها أمل صادق في أن تردع هذه اﻷعمال المحدودة وتمنع تكرار الهجمات اﻹرهابية غير المشروعة على الولايات المتحدة وغيرها من البلدان.
    Santa Anna mène une guerre coûteuse contre les États-Unis. Open Subtitles سانتا آنا يشن حربآ مكلفة على الولايات المتحدة ويحتاج إلى النقود
    Cela ressemble plus à une personne qui a mis la main sur du vieux matériel soviétique ... et l'utilise pour commettre des une attaque contre les États-Unis. Open Subtitles من الأرجح أن أحدا ما حصل على عتاد سوفييتي قديم واستخدمها كي ينفذ اعتداءا على الولايات المتحدة
    Lors de cette rencontre, les ministres ont adopté une déclaration condamnant les actes criminels terroristes perpétrés contre les États-Unis d'Amérique. UN وجرى بهذه المناسبة التوقيع على إعلان يدين الأعمال الإرهابية الإجرامية التي تعرضت لها الولايات المتحدة الأمريكية.
    La Géorgie n'a pas tardé à réagir après les actes terroristes commis contre les États-Unis d'Amérique le 11 septembre 2001. UN نود أن نشير إلى أن جورجيا قد ردت على الأعمال الإرهابية الفظيعة التي استهدفت الولايات المتحدة الأمريكية في 11 أيلول/سبتمبر 2001.
    :: Les attentats du 11 septembre contre les États-Unis et le défi posé à tous par le terrorisme ont poussé l'OTAN et ses partenaires du Conseil de partenariat euro-atlantique à coopérer davantage. UN ▪ أدت الهجمات التي وقعت في الولايات المتحدة في الحادي عشر من أيلول/سبتمبر والتهديد المشترك الذي يمثله الإرهاب إلى توثيق التعاون بين الناتو وشركائه في مجلس الشراكة الأوروبية - الأطلسية.
    Nous avons appris après le 11 septembre que, peu de temps auparavant, ben Laden avait averti de l'imminence d'un attentat de grande envergure contre les États-Unis. UN 5 - بعد 11 أيلول/سبتمبر علمنا أن بن لادن أشار، قبل ذلك بوقت قصير، أنه على وشك شن هجوم كبير على أمريكا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد