ويكيبيديا

    "contre toi" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ضدك
        
    • ضدّك
        
    • ضدكِ
        
    • ضدّكَ
        
    • ضدّكِ
        
    • ضد نفسك
        
    • ضدكم
        
    • ضدكَ
        
    • أناضل أمامك
        
    • في جنون لك
        
    • منكِ جداً
        
    Ecoute, Amanda a transformé ton déni en une arme qu'elle a utilisé contre toi. Open Subtitles استمعي، أماندا علمت شيئًا كنتِ تحاولين التخلص منه واستخدمته كسلاح ضدك.
    Lui n'en a aucune. - Il utilisera n'importe quoi contre toi. Open Subtitles سيستخدم اي شيء يقدر عليه ضدك او سيستخدمك انت
    Maintenant, ils ont déposé plainte contre toi et la ville. Open Subtitles الآن وقد تقدموا بشكوى رسمية ضدك وضد المدينة
    Personne ne peut l'utiliser contre toi, mais tu dois être honnête avec nous. Open Subtitles لا أحد يمكنه أن يستخدمه ضدّك لكن عليك أن تكون صادقًا معنا
    La Compagnie va abandonner les charges contre toi en échange d'une faveur future de mon choix. Open Subtitles الشركة سوف تسقط كل التهم الموجهة ضدكِ مقابل أن تسديني خدمة في المستقبل
    Il y a une liste d'inculpations qui est préparés contre toi et ton partenaire au fond spéculatif de SunnyLinks. Open Subtitles هذه لائحة التهم التي يتم تجهيزها ضدك و ضد شركائك في شركة صني لنكس الاستثمارية.
    Tu sais, mon cousin a concouru contre toi en freestyle. Open Subtitles أتعرف، ابن عمي تنافس ضدك في السباق الحر.
    Une plainte a déjà été déposée contre toi. Ça t'en fait déjà une, petite. Open Subtitles لقد بدأت الشكاوى ضدك ، هذه أول مشكلة لكى ، يافتاة
    Mais tu n'es pas coupable du viol d'Helen, et Rachel ne pourra jamais témoigner contre toi, aussi tu seras libre. Open Subtitles ولكنك لست مذنبًا في قضية اغتصاب هيلين ومن المستحيل أن تشهد رايتشل ضدك فستكون حرًا طليقًا
    Tout ce que tu diras sera utilisé contre toi au tribunal. Open Subtitles أي شيء تقوله يمكن إستخدامه.. ضدك في قاعة المحكمة.
    C'est lui qui concours contre toi pour devenir Shérif,n'est-ce pas ? Open Subtitles هو المترشح ضدك على منصب الشريف، أليس كذلك ؟
    Pour chaque homme que tu tueras, cent se dresseront contre toi. Open Subtitles ولكل واحد منا أنت تقتل، سوف يأتي 100 ضدك.
    Tout ce mémo comporte sa signature. Qu'est-ce qu'il peut bien avoir contre toi ? Open Subtitles هذه المذكره بالكامل لدينا توقيعه عليها ما الذي لديه ضدك ؟
    Celle-ci, le neuf de bâtons, à l'envers, signifie que tu penses que le monde est contre toi. Open Subtitles هذه ، 9 صولجان .. لكنها مقلوبة مما يعني أنك تشعر أن العالم ضدك
    Certains de tes anciens amis commencent à se tourner contre toi. Open Subtitles بعض من أصدقائك السابقين في الرابطة بدأوا في الانقلاب ضدك
    Qu'est ce que tu veux apprendre de ma mère ... comment retourner un hôpital entier contre toi en un jour ou ... Open Subtitles ما الذي تريدين أن تتعلمينه من أمي بالضبط... كيف تجعلين مستشفى برمته ينقلب ضدك في يوم واحد أم...
    Si la FTC nous poursuit, je peux être amené à témoigner contre toi. Open Subtitles أعني، إذا قدمتنا الهيئة الفيدرالية للمحاكمة، يمكن أن أجبر على الشهادة ضدك.
    Tu ne veux pas l'entendre, mais l'univers est contre toi. Open Subtitles لا تود سماع ذلك، لكنّ الكون يعمل ضدّك.
    Fais-le proprement. La foule ne doit pas se retourner contre toi. Open Subtitles فقط إحرص على أنْ تقوم بذلكَ بكياسة يجب أن لا تؤلّب الحشود ضدّك
    Trouve un juste milieu entre le respect des vivants et celui des morts. Je ne porte pas plainte contre toi. Open Subtitles يجب أن تضع توازناً بين احترام الأحياء واحترام الأموات . لن أرفع تهماً ضدّك
    Rien ne pourra être utilisé contre toi, alors profites-en. Open Subtitles أي شيء تقولينه لن يُستخدم ضدكِ لذا لا تقلقي
    Les laisse pas m'utiliser contre toi... quoi qu'il arrive. Open Subtitles لا تسمح لهم أن يستخدموني ضدّكَ مهما كان الأمر, إتفقنا؟
    Certaine personnes se retournent contre toi sans que tu saches pourquoi. Open Subtitles ينقلب الناس ضدّكِ أحياناً و لا تفهمين السبب إطلاقاً
    T'as pris un pari contre toi avec cet argument ? Open Subtitles هل وضعتَ رهاناً كبيراً ضد نفسك في هذا النقاش
    Personne n'osera agir contre toi, car ce sera agir contre moi. Open Subtitles لن يتجرا أحد على التحرك ضدكم لأن هذا سيعني محاربتي
    Passons au refrain : "T'as le droit de te taire, "ce que tu diras pourra être retenu contre toi. Open Subtitles لكَ الحق في إلتزام الصمت, أي شئ ستقولهُ يُمكن وسوف يُستخدم ضدكَ في المحكمة
    J'ai perdu toutes mes qualités dans mon combat contre toi. Open Subtitles فقدتُ كل مميزاتي وأنا أناضل أمامك
    Quand ta mère est bipolaire et ton père est tellement inactif que parfois il ne parle pas à son fils pendant des semaines, non pas parce qu'il est en colère contre toi mais parce qu'il oublie que tu es la, Open Subtitles عندما أمك هي القطبين والدك هو سلبي جدا أنه في بعض الأحيان لا يتحدث لابنه لمدة أسابيع على نهاية، لا لانه في جنون لك
    Je suis tellement en colère contre toi, je ne vois même pas clair. Open Subtitles أنا غاضبة منكِ جداً الأن لا أستطيع أن أرى أمامي حتى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد