Le représentant du Botswana souscrit à l'observation du représentant de la République-Unie de Tanzanie selon laquelle une liste des contre-mesures interdites serait utile. | UN | وأيد ما اقترحه ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة من أن وضع قائمة بالتدابير المضادة المحظورة سيكون عملا مفيدا. |
La suppression de la distinction entre obligations non soumises à des contre-mesures et contre-mesures interdites a été accueillie avec satisfaction. | UN | ورُحب باستبعاد التفرقـــة بين الالتزامات التي لا تخضع للتدابير المضادة والتدابير المضادة المحظورة. |
La délégation bulgare a en particulier pris connaissance avec satisfaction de la liste des contre-mesures interdites figurant à l’article 50. | UN | وهو يرحب، بوجه خاص، بقائمة التدابير المضادة المحظورة الواردة في المادة ٥٠. |
Les observations relatives à l'ensemble de l'article portaient sur i) sa structure; ii) sa place; et iii) le caractère complet ou incomplet de la liste des contre-mesures interdites qui y figurait. | UN | وتركزت التعليقات المتصلة بالمادة ككل على : ' ١ ' هيكلها؛ ' ٢ ' مكانها؛ و ' ٣ ' الطابع الحصري أو غير الحصري لقائمة التدابير المضادة المحظورة المضمنة فيها. |
62. Certaines délégations se sont félicitées de la liste des contre-mesures interdites. | UN | ٦٢ - ورحب بعض الوفود بقائمة التدابير المضادة المحظورة. |
iv) contre-mesures interdites 55 - 60 20 | UN | `٤` التدابير المضادة المحظورة ٥٥ - ٠٦ ٦١ |
En ce qui concerne la question de la responsabilité des États, la Commission a adopté à titre provisoire trois articles portant respectivement sur les contre-mesures pouvant être prises par l'État lésé, la règle de la proportionnalité et les contre-mesures interdites. | UN | أما بالنسبة لموضوع " مسؤولية الدول " ، فقد اعتمدت اللجنة مؤقتا ثلاث مواد بشأن المواضيع التالية على التوالي: التدابير المضادة التي تتخذها الدولة المتضررة، والتناسب، والتدابير المضادة المحظورة. |
contre-mesures interdites | UN | التدابير المضادة المحظورة |
Article 50 (contre-mesures interdites) | UN | (د) المادة 50 (التدابير المضادة المحظورة) |
Tel qu'il est actuellement rédigé, l'article 50 (sur les contre-mesures interdites) combine un certain nombre d'interdictions assez différentes les unes des autres. | UN | 334 - تجمع المادة 50 (التدابير المضادة المحظورة) بشكلها الحالي عددا من أوجه الحظر المختلفة تمام الاختلاف(). |
contre-mesures interdites | UN | التدابير المضادة المحظورة |
Article 50 contre-mesures interdites | UN | المادة ٥٠ - التدابير المضادة المحظورة |
Article 50. contre-mesures interdites | UN | المادة ٥٠ - التدابير المضادة المحظورة |
363. D'autres limitations substantielles sont énumérées à l'article 50, intitulé " contre-mesures interdites " . | UN | 363- وترد عدة قيود موضوعية إضافية في المادة 50، المعنونة " التدابير المضادة المحظورة " . |
iv) contre-mesures interdites | UN | `٤` التدابير المضادة المحظورة |
contre-mesures interdites 168 | UN | التدابير المضادة المحظورة |
contre-mesures interdites | UN | التدابير المضادة المحظورة |
contre-mesures interdites | UN | التدابير المضادة المحظورة |
29. La Commission du droit international a examiné un projet d'article sur les contre-mesures interdites dans le cadre de son travail de codification et d'élaboration progressive du droit de la responsabilité des États. | UN | ٢٩ - ما برحت لجنة القانون الدولي تدرس أيضا مشروع مواد عن التدابير المضادة المحظورة في سياق تدوينها وتطويرها التدريجي لقانون مسؤولية الدولة. |
contre-mesures interdites | UN | التدابير المضادة المحظورة |