"contre-mesures interdites" - Translation from French to Arabic

    • المضادة المحظورة
        
    Le représentant du Botswana souscrit à l'observation du représentant de la République-Unie de Tanzanie selon laquelle une liste des contre-mesures interdites serait utile. UN وأيد ما اقترحه ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة من أن وضع قائمة بالتدابير المضادة المحظورة سيكون عملا مفيدا.
    La suppression de la distinction entre obligations non soumises à des contre-mesures et contre-mesures interdites a été accueillie avec satisfaction. UN ورُحب باستبعاد التفرقـــة بين الالتزامات التي لا تخضع للتدابير المضادة والتدابير المضادة المحظورة.
    La délégation bulgare a en particulier pris connaissance avec satisfaction de la liste des contre-mesures interdites figurant à l’article 50. UN وهو يرحب، بوجه خاص، بقائمة التدابير المضادة المحظورة الواردة في المادة ٥٠.
    Les observations relatives à l'ensemble de l'article portaient sur i) sa structure; ii) sa place; et iii) le caractère complet ou incomplet de la liste des contre-mesures interdites qui y figurait. UN وتركزت التعليقات المتصلة بالمادة ككل على : ' ١ ' هيكلها؛ ' ٢ ' مكانها؛ و ' ٣ ' الطابع الحصري أو غير الحصري لقائمة التدابير المضادة المحظورة المضمنة فيها.
    62. Certaines délégations se sont félicitées de la liste des contre-mesures interdites. UN ٦٢ - ورحب بعض الوفود بقائمة التدابير المضادة المحظورة.
    iv) contre-mesures interdites 55 - 60 20 UN `٤` التدابير المضادة المحظورة ٥٥ - ٠٦ ٦١
    En ce qui concerne la question de la responsabilité des États, la Commission a adopté à titre provisoire trois articles portant respectivement sur les contre-mesures pouvant être prises par l'État lésé, la règle de la proportionnalité et les contre-mesures interdites. UN أما بالنسبة لموضوع " مسؤولية الدول " ، فقد اعتمدت اللجنة مؤقتا ثلاث مواد بشأن المواضيع التالية على التوالي: التدابير المضادة التي تتخذها الدولة المتضررة، والتناسب، والتدابير المضادة المحظورة.
    contre-mesures interdites UN التدابير المضادة المحظورة
    Article 50 (contre-mesures interdites) UN (د) المادة 50 (التدابير المضادة المحظورة)
    Tel qu'il est actuellement rédigé, l'article 50 (sur les contre-mesures interdites) combine un certain nombre d'interdictions assez différentes les unes des autres. UN 334 - تجمع المادة 50 (التدابير المضادة المحظورة) بشكلها الحالي عددا من أوجه الحظر المختلفة تمام الاختلاف().
    contre-mesures interdites UN التدابير المضادة المحظورة
    Article 50 contre-mesures interdites UN المادة ٥٠ - التدابير المضادة المحظورة
    Article 50. contre-mesures interdites UN المادة ٥٠ - التدابير المضادة المحظورة
    363. D'autres limitations substantielles sont énumérées à l'article 50, intitulé " contre-mesures interdites " . UN 363- وترد عدة قيود موضوعية إضافية في المادة 50، المعنونة " التدابير المضادة المحظورة " .
    iv) contre-mesures interdites UN `٤` التدابير المضادة المحظورة
    contre-mesures interdites 168 UN التدابير المضادة المحظورة
    contre-mesures interdites UN التدابير المضادة المحظورة
    contre-mesures interdites UN التدابير المضادة المحظورة
    29. La Commission du droit international a examiné un projet d'article sur les contre-mesures interdites dans le cadre de son travail de codification et d'élaboration progressive du droit de la responsabilité des États. UN ٢٩ - ما برحت لجنة القانون الدولي تدرس أيضا مشروع مواد عن التدابير المضادة المحظورة في سياق تدوينها وتطويرها التدريجي لقانون مسؤولية الدولة.
    contre-mesures interdites UN التدابير المضادة المحظورة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more