Les contributions des gouvernements au PNUD avaient facilité la mise en application de cette formule. | UN | وقد يسرت المساهمات الحكومية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تنفيذ المفهوم المذكور. |
Les contributions des gouvernements au PNUD avaient facilité la mise en application de cette formule. | UN | وقد يسرت المساهمات الحكومية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تنفيذ المفهوم المذكور. |
iii) Sauf indications contraires, toutes les contributions des gouvernements sont versées au Fonds de dotation de l'Université. | UN | ' 3` تقيد جميع التبرعات الحكومية لحساب صندوق الهبات، ما لم ينص على خلاف ذلك. |
contributions des gouvernements aux dépenses locales | UN | التبرعات الحكومية لتغطية التكاليف المحلية |
contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux hors siège | UN | تبرعات أخرى مساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية |
contributions des gouvernements aux dépenses des bureaux locaux | UN | مساهمات الحكومات في تغطية التكاليف المحلية للمكاتب |
Il a noté que certaines délégations des pays concernés avaient approuvé les principes des contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs. | UN | وأشار إلى تأييد بعض الوفود من بلدان البرنامج لمبادئ مساهمة الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية. |
Projections de recettes financières du PMT - Objectifs concernant les contributions des gouvernements aux ressources ordinaires | UN | الإيرادات الماليــة المسقطة فــي الخطة المتوسطة الأجــل مـن تبرعات الحكومات للموارد العادية |
Montant net des contributions des gouvernements DP/1993/44/Add.1 des pays donateurs et des pays bénéficiaires | UN | صافي تدفقات المساهمات المقدمة من الحكومات المانحة والمستفيدة DP/1993/44/Add.1 |
contributions des gouvernements aux ressources ordinaires pour les exercices 1999 à 2001 et montants indicatifs des contributions pour 2002 et 2003 | UN | المساهمات الحكومية في الموارد العادية عن السنوات من 1999 إلى 2001 ومؤشرات التبرعات لعامي 2002 و 2003 |
Outil de suivi des contributions des gouvernements aux dépenses des bureaux locaux | UN | أداة رصد المساهمات الحكومية في التكاليف المحلية |
Inscription des contributions des gouvernements aux dépenses des bureaux locaux dans les programmes de travail des responsables | UN | إدراج عملية تحصيل المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية في خطط العمل الإدارية |
contributions des gouvernements aux dépenses locales | UN | التبرعات الحكومية لتغطية التكاليف المحلية |
iii) Sauf instructions contraires, toutes les contributions des gouvernements sont versées au Fonds de dotation de l'Université des Nations Unies. | UN | `3 ' جميع التبرعات الحكومية تقيد، ما لم ينص على خلاف ذلك، لحساب صندوق الهبات. |
contributions des gouvernements au titre des dépenses locales | UN | التبرعات الحكومية لتغطية التكاليف المحلية |
:: Des contributions des gouvernements aux dépenses locales; | UN | :: مساهمات الحكومات لتغطية التكاليف المحلية |
contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux hors siège Divers | UN | مساهمات الحكومات في تغطية تكاليف المكاتب المحلية |
contributions des gouvernements et d'autres sources aux ressources ordinaires ou ressources de base | UN | مساهمات الحكومات والمصادر الأخرى في الموارد العادية أو الموارد الأساسية |
Cependant, comme l'indiquent les figures 5 et 6, la majeure partie de cette augmentation est imputable aux contributions des gouvernements au titre de la participation aux coûts. | UN | ولكن معظم الزيادة يعزى إلى مساهمة الحكومات في تقاسم التكاليف، كما يتبين من الشكلين ٥ و ٦. |
Les contributions des gouvernements ne représenteraient alors plus que 89 % du montant total des ressources. | UN | وتشكل تبرعات الحكومات وعندئذ ٨٩ في المائة من مجموع اﻹيرادات. |
Le tableau 1 indique les contributions des gouvernements et autres sources aux activités opérationnelles du système des Nations Unies de 1989 à 1993. | UN | ويتضمن الجدول ١ بيانات عن المساهمات المقدمة من الحكومات والمصادر اﻷخرى لﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة خلال الفترة من عام ١٩٨٩ وحتى نهاية عام ١٩٩٣. |
contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux hors siège | UN | مساهمات من الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية |
Par la suite, toute dépense afférente au MARLR sera remboursée par les contributions des gouvernements ou de tierces parties au titre de la participation aux coûts; | UN | وأية مصروفات تدفع في إطار الموارد الدائرة تسدد فيما بعد من مساهمات الحكومة أو طرف ثالث في تقاسم التكاليف؛ |
Les contributions des gouvernements lui fournissent environ deux tiers de ses ressources totales. | UN | وتوفر التبرعات المقدمة من الحكومات نحو ثلثي مجموع مواردها. |
Un autre orateur a appuyé l’idée d’inclure, dans les recettes budgétaires, la rubrique intitulée «contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs». | UN | وأيد متحدث آخر إدراج بند " مساهمة الحكومة في تكاليف المكتب المحلي " ، كإيراد في الميزانية. |
34. Prie également le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante et unième session, un rapport complet sur l'application de la présente résolution, en s'inspirant de contributions des gouvernements, des organismes des Nations Unies et des autres parties prenantes au Nouveau Partenariat, comme le secteur privé et la société civile. | UN | 34 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرا شاملا عن تنفيذ هذا القرار، استنادا إلى الملاحظات التي ترد من الحكومات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والجهات الأخرى صاحبة المصلحة في الشراكة الجديدة، مثل القطاع الخاص والمجتمع المدني. |
Complément d'information concernant les contributions des gouvernements hôtes aux bureaux nationaux du Programme des Nations Unies pour les établissements humains | UN | معلومات إضافية تتعلق بمساهمات الحكومات المضيفة للمكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية |
99. En ce qui concerne les contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs, le Directeur de la Section du budget a déclaré que le mécanisme actuel tenait compte de la capacité contributive de chaque pays, les pays dont les revenus par habitant sont les plus faibles étant exonérés à 75 %. | UN | ٩٩ - وفيما يتعلق بمساهمة الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية، قال رئيس قسم الميزانية إن اﻵلية الراهنة تأخذ في حسبانها مقدرة البلدان على الدفع - فالبلدان ذات أدنى دخل للفرد تحصل على إعفاء بنسبة ٥٧ في المائة. |
contributions des gouvernements | UN | اﻷموال التكميلية اﻹيرادات تبرعات من الحكومات |