ويكيبيديا

    "contusions" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كدمات
        
    • الكدمات
        
    • رضوض
        
    • كدمة
        
    • وكدمات
        
    • بكدمات
        
    • برضوض
        
    • الرضوض
        
    • الكدماتِ
        
    • ارتجاج
        
    • إصابات رضية
        
    • ورضوض
        
    • سحجات
        
    • وتكدم
        
    Un examen médical aurait établi des morsures aux jambes et de nombreuses contusions sur le visage et le corps des deux hommes. UN وقيل إن فحصا طبيا قد أثبت وجود علامات عض على سيقانهم فضلا عن كدمات عديدة على الوجه والجسم.
    Pas encore, mais j'ai trouvé de légères contusions sur les os autour des articulations métacarpo-phalangiennes de ses 2 mains. Open Subtitles ليس بعد، ولكن لم أجد بعض العظام خفية كدمات حول المفاصل السلامية على كلا يديه.
    Après avoir été frappé en haut des marches, il a atterri au bas de l'escalier avec de multiples contusions, une commotion, des os cassés, mais voici le coup fatal. Open Subtitles بعد أن ضرِب أعلى الدرج، وقع و إرتطم أسفل الدرج مع كدمات متعددة، و إرتجاج، و كسور للعظام، لكن هذه كانت ضربة الموت.
    Elle est un peu éraflée et a des contusions mineures, mais elle va bien aller. Open Subtitles إنها تُعاني من جفاف ، وبعض الكدمات والخدوش البسيطة لكنها ستكون بخير
    Les pressions dues à la RCP pourraient expliquer ces contusions. Open Subtitles عملية الانعاش القلبي الرئوي قد تفسر هذه الكدمات
    Conséquence du traitement subi, ces personnes souffraient de contusions multiples et de brûlures UN ظهرت رضوض وحروق عديدة على أجسامهم نتيجة لما تعرضوا له من سوء معاملة
    J'avais des contusions sur le cou et les marques de mes ongles quand j'avais essayé d'enlever ses mains de ma gorge. Open Subtitles كان هناك كدمات بكل مكان، وآثــار أظفار أصابعي حول عنقي عندمـا كُنت أحاول إزاحة يده عن عُنقي.
    Souffrant de contusions sur tout le corps, il a été traité par la suite à l'hôpital de Makassed. UN وكان عوض يشكو من كدمات في جسده وعولج فيما بعد في مستشفى المقاصد.
    Le bas de son dos était couvert de contusions et l'arrière du côté gauche de sa poitrine était gonflé et sensible au toucher. UN ولوحظت كدمات عديدة على الجزء الأسفل من الظهر، كما لوحظ وجود انتفاخ في الجزء الأيسر من الصدر.
    Dans un cas, un agent a été agressé par des membres des Forces de défense israéliennes et a souffert de contusions multiples. UN وفي إحدى الحالات، أصيب أحد الموظفين بعدة كدمات في جسده على يد قوات الدفاع الإسرائيلية.
    Selon ce rapport, on aurait constaté l'existence de 16 hémorragies internes, en particulier à la tête et au bas-ventre, ainsi que des contusions et des cicatrices à différents endroits du corps. UN ويرد في التقرير أن بالجثة 16 موضعاً حدث فيها نزيف داخلي، ولا سيما في الجبهة وفي أسفل البطن، وأنه توجد كدمات وندبات في أجزاء مختلفة من الجسم.
    Elle aurait ensuite été relâchée. Elle aurait suivi un traitement médical à l’hôpital de Ziguinchor à cause de ses nombreuses contusions. UN وأُفيد أنها تلقت عناية طبية في مستشفى زيغنشور لمعالجتها من كدمات عديدة.
    Il y a plusieurs contusions, presque comme s'il s'était battu. Open Subtitles وهناك بعض الكدمات من المؤكد أنه حصل شجار
    contusions autour des yeux, articulations éraflées... Ce qui a attiré mon attention c'est plus ça. Open Subtitles الكدمات حول العينين, مفاصل أصابعه ملتويه لكن ما أسر إنتباهي كان هذا
    Il ajoute que l'avocat commis d'office n'a pas non plus réagi comme il aurait dû en voyant ses contusions et éraflures. UN وأضاف أن المحامي الذي عيّنته المحكمة لم يبد بدوره رد الفعل المناسب إزاء الكدمات والخدوش.
    Il ajoute que l'avocat commis d'office n'a pas non plus réagi comme il aurait dû en voyant ses contusions et éraflures. UN وأضاف أن المحامي الذي عيّنته المحكمة لم يبد بدوره رد الفعل المناسب إزاء الكدمات والخدوش.
    Il lui ont cassé la canine supérieure droite et lui ont causé des contusions multiples. UN ونتيجة لذلك كُسِر ضرس النَّاب العلوي الأيمن وأصيب بالعديد من الكدمات في جسده.
    Des contusions et des écorchures multiples auraient été constatées lors d'un examen médical. UN وقيل إن فحصاًٍ طبياً قد كشف عن وجود رضوض وسحج عديدة.
    De plus, il y a de petites contusions sur le côté de sa tête non causées par la chute. Open Subtitles بالإضافة إلي ذلك يوجد هناك كدمة صغيرة علي جانب رأسها ليست ناجمة عن السقوط.
    Son corps présentait des traces de nombreuses blessures et contusions et son visage était tuméfié là où on lui avait arraché sa barbe. UN وتوفي في اليوم التالي ووجدت بجسده إصابات وكدمات كثيرة كما وجد انتفاخ في وجهه من جراء انتزاع لحيته.
    Examiné par un expert médico-légal deux jours plus tard, il aurait souffert de contusions. UN وفحصه خبير طبي شرعي بعد الحادث بيومين فأكد أنه مصاب بكدمات.
    contusions cérébrales après avoir été frappé à mains nues et avec un instrument contondant à Dar'a UN مواليد 1970 السويداء بدرعا إصابته برضوض متفرقة وتكدم دماغي إثر ضرب بالأيدي وأداة صلبة بدرعا
    Ce tuyau semble avoir frappé notre victime dans les dents et causé les contusions mortelles qui encerclent sa tête comme une couronne. Open Subtitles يبدو أنه هذا الغليون الذي ضرب أسنان ضحيتنا والذي سبب الرضوض الممتة التي رأسه أحاطت برأسه كأكليل العزاء
    Ces faibles contusions. Open Subtitles إفحصْ صدرَه. هذه الكدماتِ الضعيفةِ.
    Kalitsinsky aurait été enchaîné à un radiateur et battu à coups de pied ce qui lui aurait provoqué une commotion cérébrale et des contusions aux côtes. UN كما يزعم أن كاليتسنكسي ربط إلى مشعاع وتعرض للضرب والركل مما أسفر عن ارتجاج وكدوم في الضلوع.
    Multiples contusions et baisse de la tension artérielle. Open Subtitles إصابات رضية متعددة وانخفاض ضغط.
    D'après le rapport médical de l'hôpital, Suk Bahadur Lama souffrait de douleurs à l'abdomen, de saignements et de contusions sur les jambes et les pieds. UN ووفقاً للتقرير الطبي الصادر عن المستشفى، كان سوك بهادور لاما قد أُدخل إلى المستشفى وهو يعاني من آلام في البطن، ونزيف ورضوض في ساقيه وقدميه.
    Le lendemain, un examen médical devait révéler la présence de contusions multiples sur les bras, le coude, l'omoplate gauche et le poignet droit. UN وفي اليوم التالي اتضح من فحص طبي وجود سحجات عديدة في ذراعيه ومرفقه وعظمة كتفه اﻷيسر ورسغه اﻷيمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد