Un examen médical aurait établi des morsures aux jambes et de nombreuses contusions sur le visage et le corps des deux hommes. | UN | وقيل إن فحصا طبيا قد أثبت وجود علامات عض على سيقانهم فضلا عن كدمات عديدة على الوجه والجسم. |
Pas encore, mais j'ai trouvé de légères contusions sur les os autour des articulations métacarpo-phalangiennes de ses 2 mains. | Open Subtitles | ليس بعد، ولكن لم أجد بعض العظام خفية كدمات حول المفاصل السلامية على كلا يديه. |
Après avoir été frappé en haut des marches, il a atterri au bas de l'escalier avec de multiples contusions, une commotion, des os cassés, mais voici le coup fatal. | Open Subtitles | بعد أن ضرِب أعلى الدرج، وقع و إرتطم أسفل الدرج مع كدمات متعددة، و إرتجاج، و كسور للعظام، لكن هذه كانت ضربة الموت. |
Elle est un peu éraflée et a des contusions mineures, mais elle va bien aller. | Open Subtitles | إنها تُعاني من جفاف ، وبعض الكدمات والخدوش البسيطة لكنها ستكون بخير |
Les pressions dues à la RCP pourraient expliquer ces contusions. | Open Subtitles | عملية الانعاش القلبي الرئوي قد تفسر هذه الكدمات |
Conséquence du traitement subi, ces personnes souffraient de contusions multiples et de brûlures | UN | ظهرت رضوض وحروق عديدة على أجسامهم نتيجة لما تعرضوا له من سوء معاملة |
J'avais des contusions sur le cou et les marques de mes ongles quand j'avais essayé d'enlever ses mains de ma gorge. | Open Subtitles | كان هناك كدمات بكل مكان، وآثــار أظفار أصابعي حول عنقي عندمـا كُنت أحاول إزاحة يده عن عُنقي. |
Souffrant de contusions sur tout le corps, il a été traité par la suite à l'hôpital de Makassed. | UN | وكان عوض يشكو من كدمات في جسده وعولج فيما بعد في مستشفى المقاصد. |
Le bas de son dos était couvert de contusions et l'arrière du côté gauche de sa poitrine était gonflé et sensible au toucher. | UN | ولوحظت كدمات عديدة على الجزء الأسفل من الظهر، كما لوحظ وجود انتفاخ في الجزء الأيسر من الصدر. |
Dans un cas, un agent a été agressé par des membres des Forces de défense israéliennes et a souffert de contusions multiples. | UN | وفي إحدى الحالات، أصيب أحد الموظفين بعدة كدمات في جسده على يد قوات الدفاع الإسرائيلية. |
Selon ce rapport, on aurait constaté l'existence de 16 hémorragies internes, en particulier à la tête et au bas-ventre, ainsi que des contusions et des cicatrices à différents endroits du corps. | UN | ويرد في التقرير أن بالجثة 16 موضعاً حدث فيها نزيف داخلي، ولا سيما في الجبهة وفي أسفل البطن، وأنه توجد كدمات وندبات في أجزاء مختلفة من الجسم. |
Elle aurait ensuite été relâchée. Elle aurait suivi un traitement médical à l’hôpital de Ziguinchor à cause de ses nombreuses contusions. | UN | وأُفيد أنها تلقت عناية طبية في مستشفى زيغنشور لمعالجتها من كدمات عديدة. |
Il y a plusieurs contusions, presque comme s'il s'était battu. | Open Subtitles | وهناك بعض الكدمات من المؤكد أنه حصل شجار |
contusions autour des yeux, articulations éraflées... Ce qui a attiré mon attention c'est plus ça. | Open Subtitles | الكدمات حول العينين, مفاصل أصابعه ملتويه لكن ما أسر إنتباهي كان هذا |
Il ajoute que l'avocat commis d'office n'a pas non plus réagi comme il aurait dû en voyant ses contusions et éraflures. | UN | وأضاف أن المحامي الذي عيّنته المحكمة لم يبد بدوره رد الفعل المناسب إزاء الكدمات والخدوش. |
Il ajoute que l'avocat commis d'office n'a pas non plus réagi comme il aurait dû en voyant ses contusions et éraflures. | UN | وأضاف أن المحامي الذي عيّنته المحكمة لم يبد بدوره رد الفعل المناسب إزاء الكدمات والخدوش. |
Il lui ont cassé la canine supérieure droite et lui ont causé des contusions multiples. | UN | ونتيجة لذلك كُسِر ضرس النَّاب العلوي الأيمن وأصيب بالعديد من الكدمات في جسده. |
Des contusions et des écorchures multiples auraient été constatées lors d'un examen médical. | UN | وقيل إن فحصاًٍ طبياً قد كشف عن وجود رضوض وسحج عديدة. |
De plus, il y a de petites contusions sur le côté de sa tête non causées par la chute. | Open Subtitles | بالإضافة إلي ذلك يوجد هناك كدمة صغيرة علي جانب رأسها ليست ناجمة عن السقوط. |
Son corps présentait des traces de nombreuses blessures et contusions et son visage était tuméfié là où on lui avait arraché sa barbe. | UN | وتوفي في اليوم التالي ووجدت بجسده إصابات وكدمات كثيرة كما وجد انتفاخ في وجهه من جراء انتزاع لحيته. |
Examiné par un expert médico-légal deux jours plus tard, il aurait souffert de contusions. | UN | وفحصه خبير طبي شرعي بعد الحادث بيومين فأكد أنه مصاب بكدمات. |
contusions cérébrales après avoir été frappé à mains nues et avec un instrument contondant à Dar'a | UN | مواليد 1970 السويداء بدرعا إصابته برضوض متفرقة وتكدم دماغي إثر ضرب بالأيدي وأداة صلبة بدرعا |
Ce tuyau semble avoir frappé notre victime dans les dents et causé les contusions mortelles qui encerclent sa tête comme une couronne. | Open Subtitles | يبدو أنه هذا الغليون الذي ضرب أسنان ضحيتنا والذي سبب الرضوض الممتة التي رأسه أحاطت برأسه كأكليل العزاء |
Ces faibles contusions. | Open Subtitles | إفحصْ صدرَه. هذه الكدماتِ الضعيفةِ. |
Kalitsinsky aurait été enchaîné à un radiateur et battu à coups de pied ce qui lui aurait provoqué une commotion cérébrale et des contusions aux côtes. | UN | كما يزعم أن كاليتسنكسي ربط إلى مشعاع وتعرض للضرب والركل مما أسفر عن ارتجاج وكدوم في الضلوع. |
Multiples contusions et baisse de la tension artérielle. | Open Subtitles | إصابات رضية متعددة وانخفاض ضغط. |
D'après le rapport médical de l'hôpital, Suk Bahadur Lama souffrait de douleurs à l'abdomen, de saignements et de contusions sur les jambes et les pieds. | UN | ووفقاً للتقرير الطبي الصادر عن المستشفى، كان سوك بهادور لاما قد أُدخل إلى المستشفى وهو يعاني من آلام في البطن، ونزيف ورضوض في ساقيه وقدميه. |
Le lendemain, un examen médical devait révéler la présence de contusions multiples sur les bras, le coude, l'omoplate gauche et le poignet droit. | UN | وفي اليوم التالي اتضح من فحص طبي وجود سحجات عديدة في ذراعيه ومرفقه وعظمة كتفه اﻷيسر ورسغه اﻷيمن. |