ويكيبيديا

    "convention internationale contre la criminalité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة
        
    • اتفاقية لمكافحة الجريمة
        
    • الاتفاقية الدولية لمكافحة الجريمة
        
    • اتفاقية دولية لمناهضة الجريمة
        
    Rapport du Secrétaire général sur les travaux du Comité spécial sur l’élaboration d’une CONVENTION INTERNATIONALE CONTRE LA CRIMINALITÉ transnationale organisée UN تقرير اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية عن التقدم المحرز في عملها
    Rapport du Secrétaire général sur les travaux du Comité spécial sur l’élaboration d’une CONVENTION INTERNATIONALE CONTRE LA CRIMINALITÉ transnationale organisée UN تقرير اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية عن التقدم المحرز في عملها
    Coopération internationale en matière de lutte contre la criminalité transnationale: élaboration d’une CONVENTION INTERNATIONALE CONTRE LA CRIMINALITÉ transnationale organisée et, le cas échéant, d’autres instruments internationaux. UN التعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الوطنية : مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وصكوك دولية ممكنة أخرى
    1999 Chef de la délégation du Gouvernement maltais, Comité intergouvernemental spécial chargé d'élaborer une CONVENTION INTERNATIONALE CONTRE LA CRIMINALITÉ transnationale organisée, Vienne. UN رئيس وفد الحكومة المالطية لدى لجنة الأمم المتحدة المخصصة لصياغة اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، فيينا.
    III. APERÇU DES OPTIONS POUVANT ÊTRE ENVISAGÉES QUANT AU CONTENU DE LA CONVENTION INTERNATIONALE CONTRE LA CRIMINALITÉ TRANSNATIONALE ORGANISÉE UN ثالثا- تخطيط خيارات مضامين الاتفاقية الدولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    DE L'ÉLABORATION D'UNE CONVENTION INTERNATIONALE CONTRE LA CRIMINALITÉ TRANSNATIONALE ORGANISÉE ET, LE CAS ÉCHÉANT, UN المنظمـة عبر الوطنيـة: مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة
    Vues des États concernant l'élaboration d'une CONVENTION INTERNATIONALE CONTRE LA CRIMINALITÉ transnationale organisée: rapport du Secrétaire général UN آراء الدول بشأن وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: تقرير اﻷمين العام
    Réunion informelle sur la question de l'élaboration d'une CONVENTION INTERNATIONALE CONTRE LA CRIMINALITÉ transnationale organisée: rapport du Secrétaire général UN تقرير الاجتماع غير الرسمي بشأن مسألة إعداد اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: تقرير اﻷمين العام
    Accueillant avec satisfaction le processus de négociation à Vienne sur l’élaboration d’une CONVENTION INTERNATIONALE CONTRE LA CRIMINALITÉ transnationale organisée, y compris un protocole concernant la lutte contre la fabrication illicite et le trafic d’armes à feu, UN وإذ يرحب بعملية التفاوض في فيينا المتعلقة بوضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، بما في ذلك وضع بروتوكول لمكافحة إنتاج اﻷسلحة النارية والاتجار بها بصورة غير مشروعة،
    II. Rapport du groupe de travail I : Élaboration d’une CONVENTION INTERNATIONALE CONTRE LA CRIMINALITÉ transnationale organisée 18 UN تقرير الفريق العامل اﻷول : وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    QUESTION DE L'ÉLABORATION D'UNE CONVENTION INTERNATIONALE CONTRE LA CRIMINALITÉ TRANSNATIONALE ORGANISÉE UN مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    QUESTION DE L'ÉLABORATION D'UNE CONVENTION INTERNATIONALE CONTRE LA CRIMINALITÉ TRANSNATIONALE ORGANISÉE UN مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة
    POINT 158 DE L'ORDRE DU JOUR : QUESTION DE L'ÉLABORATION D'UNE CONVENTION INTERNATIONALE CONTRE LA CRIMINALITÉ TRANSNATIONALE ORGANISÉE UN البند ١٥٨ من جدول اﻷعمال: مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Question de l’élaboration d’une CONVENTION INTERNATIONALE CONTRE LA CRIMINALITÉ transnationale organisée UN مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية
    Question de l’élaboration d’une CONVENTION INTERNATIONALE CONTRE LA CRIMINALITÉ transnationale organisée UN مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية
    Les États de cette région se sont déclarés vivement en faveur de l'élaboration d'une CONVENTION INTERNATIONALE CONTRE LA CRIMINALITÉ transnationale organisée et ont formulé des suggestions spécifiques dans ce sens. UN وأعربت دول المنطقة الافريقية عن تأييدها القوي لاعداد اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وقدمت اقتراحات محددة في هذا الشأن.
    1999-2000 Chef de la délégation du Gouvernement maltais, Comité intergouvernemental spécial chargé d'élaborer une CONVENTION INTERNATIONALE CONTRE LA CRIMINALITÉ transnationale organisée, Vienne. UN رئيس وفد حكومة مالطة لدى لجنة الأمم المتحدة المخصصة لصياغة اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، فيينا.
    D’UNE CONVENTION INTERNATIONALE CONTRE LA CRIMINALITÉ TRANSNATIONALE UN اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Elle soutient sans réserve les projets de CONVENTION INTERNATIONALE CONTRE LA CRIMINALITÉ transnationale organisée et de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l’enfant. UN وإن الوفد يؤيد بلا تحفظ مشاريع الاتفاقية الدولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والبروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل.
    La Commission a également décidé de créer un groupe de travail qui serait chargé d'examiner les vues de tous les États sur cette question ainsi que le projet de CONVENTION INTERNATIONALE CONTRE LA CRIMINALITÉ transnationale organisée présenté par la Pologne. UN وقال إن اللجنة قررت أيضا إنشاء فريق عامل يستعرض وجهات نظر جميع الدول بشأن هذه المسألة وينظر كذلك في مشروع الاتفاقية الدولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية الذي قدمته بولندا.
    Nous nous félicitons de la conclusion de l'élaboration d'une CONVENTION INTERNATIONALE CONTRE LA CRIMINALITÉ organisée. UN ونحن نرحب باستكمال العمل بشأن إعداد اتفاقية دولية لمناهضة الجريمة المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد