Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées : projet d'annexe relatif à l'Organisation mondiale du tourisme | UN | اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة: مشروع المرفق المتعلق بمنظمة السياحة العالمية |
Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées : projet d'annexe relatif à l'Organisation mondiale du tourisme | UN | اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة: مشروع المرفق المتعلق بمنظمة السياحة العالمية |
Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées : projet d'annexe relatif à l'Organisation mondiale du tourisme | UN | اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة: مشروع المرفق المتعلق بمنظمة السياحة العالمية |
Le BSCI a recommandé que la Mission obtienne le remboursement des sommes versées, en application de la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies. | UN | وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية باسترداد هذه الأموال بموجب اتفاقية امتيازات وحصانات الأمم المتحدة. |
Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées, approuvée par l’Assemblée générale des Nations Unies le 21 novembre 1947 | UN | اتفاقية امتيازات وحصانات الوكالات المتخصصة، التي أقرتها الجمعيـــة العامــة لﻷمم المتحدة في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٤٧ |
Les membres de la Commission jouiraient des privilèges et immunités pertinents prévus dans la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies. | UN | وسوف يمنح أعضاء اللجنة كافة الامتيازات والحصانات ذات الصلة المنصوص عليها بموجب اتفاقية امتيازات وحصانات اﻷمم المتحدة. |
Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées. | UN | اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة. |
Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées. New York, 21 novembre 1947 | UN | اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة، نيويورك، 21 تشرين الثاني/نوفمبر 1947 |
Annexe V Fonds monétaire international (FMI) à la Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées. Washington, 11 avril 1949 | UN | المرفق الخامس - صندوق النقد الدولي - اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة، واشنطن، 11 نيسان/أبريل 1949 |
Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées : projet d'annexe révisé relatif à l'Organisation mondiale du tourisme | UN | اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة: مشروع المرفق المنقح المتعلق بمنظمة السياحة العالمية |
Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées : projet d'annexe relatif à l'Organisation mondiale du tourisme | UN | اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة: مشروع المرفق المتعلق بمنظمة السياحة العالمية |
Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées : projet d'annexe relatif à l'Organisation mondiale du tourisme | UN | اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة: مشروع المرفق المتعلق بمنظمة السياحة العالمية |
Annexe I Organisation internationale du Travail (OIT) à la Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées. San Francisco, 10 juillet 1948 | UN | المرفق الأول - منظمة العمل الدولية - اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة، سان فرانسيسكو، 10 تموز/يوليه 1948 |
Annexe VIII Union postale universelle (UPU) à la Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées. Genève, 25 mai 1949 | UN | المرفق الثامن - الاتحاد البريدي العالمي - اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة، جنيف، 25 أيار/مايو 1949 |
Deuxième texte révisé de l'Annexe XII Organisation maritime internationale (OMI) à la Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées. Londres, 22 novembre 2001 | UN | النص الثاني المنقح للمرفق الثاني عشر - المنظمة البحرية الدولية - اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة، لندن، 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 |
Par ailleurs, le fait que la France n'a pas ratifié la Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées n'est pertinent pour aucune des solutions proposées. | UN | وبصفة عامة أيضا، فإن عدم مشاركة فرنسا في اتفاقية امتيازات وحصانات الوكالات المتخصصة غير ذي صلة بأي حل من تلك الحلول. |
Par ailleurs, le fait que la France n'a pas ratifié la Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées n'est pertinent pour aucune des solutions proposées. | UN | وبصفة عامة أيضا، فإن عدم مشاركة فرنسا في اتفاقية امتيازات وحصانات الوكالات المتخصصة غير ذي صلة بأي حل من تلك الحلول. |
De plus, la France n'avait pas ratifié la Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن فرنسا لم تصدق على اتفاقية امتيازات وحصانات الوكالات المتخصصة. |
Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées : projet d'annexe relatif à l'Organisation mondiale du tourisme | UN | اتفاقية امتيازات وحصانات الوكالات المتخصصة: مشروع المرفق المتعلق بمنظمة السياحة العالمية |
La MONUG et son personnel devraient également bénéficier de tous les privilèges et immunités appropriés prévus par la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies. | UN | وسيتعين منح بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وموظفيها كذلك جميع الامتيازات والحصانات ذات الصلة المنصوص عليها في اتفاقية امتيازات وحصانات اﻷمم المتحدة. |