"convention sur les privilèges et immunités des" - Traduction Français en Arabe

    • اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة
        
    • اتفاقية امتيازات وحصانات
        
    Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées : projet d'annexe relatif à l'Organisation mondiale du tourisme UN اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة: مشروع المرفق المتعلق بمنظمة السياحة العالمية
    Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées : projet d'annexe relatif à l'Organisation mondiale du tourisme UN اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة: مشروع المرفق المتعلق بمنظمة السياحة العالمية
    Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées : projet d'annexe relatif à l'Organisation mondiale du tourisme UN اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة: مشروع المرفق المتعلق بمنظمة السياحة العالمية
    Le BSCI a recommandé que la Mission obtienne le remboursement des sommes versées, en application de la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies. UN وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية باسترداد هذه الأموال بموجب اتفاقية امتيازات وحصانات الأمم المتحدة.
    Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées, approuvée par l’Assemblée générale des Nations Unies le 21 novembre 1947 UN اتفاقية امتيازات وحصانات الوكالات المتخصصة، التي أقرتها الجمعيـــة العامــة لﻷمم المتحدة في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٤٧
    Les membres de la Commission jouiraient des privilèges et immunités pertinents prévus dans la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies. UN وسوف يمنح أعضاء اللجنة كافة الامتيازات والحصانات ذات الصلة المنصوص عليها بموجب اتفاقية امتيازات وحصانات اﻷمم المتحدة.
    Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées. UN اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة.
    Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées. New York, 21 novembre 1947 UN اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة، نيويورك، 21 تشرين الثاني/نوفمبر 1947
    Annexe V Fonds monétaire international (FMI) à la Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées. Washington, 11 avril 1949 UN المرفق الخامس - صندوق النقد الدولي - اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة، واشنطن، 11 نيسان/أبريل 1949
    Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées : projet d'annexe révisé relatif à l'Organisation mondiale du tourisme UN اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة: مشروع المرفق المنقح المتعلق بمنظمة السياحة العالمية
    Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées : projet d'annexe relatif à l'Organisation mondiale du tourisme UN اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة: مشروع المرفق المتعلق بمنظمة السياحة العالمية
    Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées : projet d'annexe relatif à l'Organisation mondiale du tourisme UN اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة: مشروع المرفق المتعلق بمنظمة السياحة العالمية
    Annexe I Organisation internationale du Travail (OIT) à la Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées. San Francisco, 10 juillet 1948 UN المرفق الأول - منظمة العمل الدولية - اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة، سان فرانسيسكو، 10 تموز/يوليه 1948
    Annexe VIII Union postale universelle (UPU) à la Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées. Genève, 25 mai 1949 UN المرفق الثامن - الاتحاد البريدي العالمي - اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة، جنيف، 25 أيار/مايو 1949
    Deuxième texte révisé de l'Annexe XII Organisation maritime internationale (OMI) à la Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées. Londres, 22 novembre 2001 UN النص الثاني المنقح للمرفق الثاني عشر - المنظمة البحرية الدولية - اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة، لندن، 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2001
    Par ailleurs, le fait que la France n'a pas ratifié la Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées n'est pertinent pour aucune des solutions proposées. UN وبصفة عامة أيضا، فإن عدم مشاركة فرنسا في اتفاقية امتيازات وحصانات الوكالات المتخصصة غير ذي صلة بأي حل من تلك الحلول.
    Par ailleurs, le fait que la France n'a pas ratifié la Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées n'est pertinent pour aucune des solutions proposées. UN وبصفة عامة أيضا، فإن عدم مشاركة فرنسا في اتفاقية امتيازات وحصانات الوكالات المتخصصة غير ذي صلة بأي حل من تلك الحلول.
    De plus, la France n'avait pas ratifié la Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées. UN وعلاوة على ذلك، فإن فرنسا لم تصدق على اتفاقية امتيازات وحصانات الوكالات المتخصصة.
    Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées : projet d'annexe relatif à l'Organisation mondiale du tourisme UN اتفاقية امتيازات وحصانات الوكالات المتخصصة: مشروع المرفق المتعلق بمنظمة السياحة العالمية
    La MONUG et son personnel devraient également bénéficier de tous les privilèges et immunités appropriés prévus par la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies. UN وسيتعين منح بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وموظفيها كذلك جميع الامتيازات والحصانات ذات الصلة المنصوص عليها في اتفاقية امتيازات وحصانات اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus