Elle a ensuite abordé les travaux entrepris par le Groupe d'experts depuis la dernière session, notamment les activités des groupes de travail et des divisons, et la Coopération avec le secrétariat du Groupe d'Experts. | UN | ثم أشارت إلى الأعمال التي اضُطلع بها منذ دورة فريق الخبراء الأخيرة، بخاصة الأنشطة التي نفذتها الأفرقة العاملة والشُعب، وإلى التعاون مع أمانة فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية. |
Renforcer la Coopération avec le secrétariat du Fonds pour l'environnement mondial pour s'assurer que l'affectation des fonds obéit aux directives de la Conférence des Parties; | UN | :: تعزيز التعاون مع أمانة مرفق البيئة العالمية لضمان اتساق إنفاق الأموال مع توجيهات مؤتمر الأطراف |
Elle était organisée par la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) en Coopération avec le secrétariat de l'Année. | UN | وقد نظمت الاجتماع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ بالتعاون مع أمانة السنة، وبناء على دعوة من حكومة جمهورية الصين الشعبية. |
Le centre est géré par la ville d'Athènes, en Coopération avec le secrétariat général. | UN | ويتولى إدارة الملجأ بلدية أثينا بالتعاون مع الأمانة العامة لشؤون المساواة بين الجنسين. |
Il a signé un accord de Coopération avec le secrétariat de la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination. | UN | وقد وقﱠع اليونيتار اتفاق تعاون مع أمانة اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها. |
Coopération avec le secrétariat de la Commission économique pour l'Afrique | UN | التعاون مع أمانة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Coopération avec le secrétariat de la Commission économique pour l'Afrique | UN | التعاون مع أمانة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Coopération avec le secrétariat de la Commission économique pour l'Afrique | UN | التعاون مع أمانة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Coopération avec le secrétariat de la Convention de Vienne et son Protocole de Montréal | UN | التعاون مع أمانة اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال الملحق بها |
La Coopération avec le secrétariat du Forum des îles du Pacifique sur le cadre de suivi concernant le Plan pour le Pacifique pourrait servir d'exemple. | UN | ويمكن اعتبار التعاون مع أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ بشأن إطار الرصد لخطة منطقة المحيط الهادئ نموذجيا. |
La Coopération avec le secrétariat du Forum des îles du Pacifique sur le cadre de suivi concernant le Plan pour le Pacifique pourrait servir d'exemple. | UN | ويمكن اعتبار التعاون مع أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ بشأن إطار الرصد لخطة منطقة المحيط الهادئ نموذجيا. |
Contribution du Mécanisme mondial à l'exécution du programme de travail conjoint en Coopération avec le secrétariat de la Convention | UN | إسهام الآلية العالمية في تنفيذ برنامج العمل المشترك بالتعاون مع أمانة الاتفاقية |
Nous organisons ce séminaire en Coopération avec le secrétariat de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques et l'assistance des Pays-Bas. | UN | ونعكف على تنظيم هذه الحلقة بالتعاون مع أمانة منظمة حظر الأسلحة الكيميائية وبمساعدة من هولندا. |
Le secrétariat pourrait fournir régulièrement des mises à jour sur les activités en cause, y compris sa Coopération avec le secrétariat du FEM. | UN | وستقوم اﻷمانة بتقديم تقارير منتظمة مستوفاة بشأن اﻷنشطة ذات الصلة، بما في ذلك بالتعاون مع أمانة مرفق البيئة العالمية. |
En raison de son indépendance, ses rapporteurs spéciaux ont à travailler en Coopération avec le secrétariat mais aussi de manière indépendante. | UN | وطابع اللجنة المستقل يمنح مقرريها الخاصين مسؤولية العمل بالتعاون مع الأمانة العامة ولكن أيضاً بصورة مستقلة عنها. |
Comité de l'adaptation, en Coopération avec le secrétariat et les organisations compétentes | UN | لجنة التكيف، بالتعاون مع الأمانة والمنظمات المعنية |
c. En Coopération avec le secrétariat de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification, préparation et organisation du quatrième Forum Asie-Afrique sur la lutte contre la désertification; | UN | ج - تعاون مع أمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في إعداد وتنظيم المنتدى اﻵسيوي اﻷفريقي الرابع لمكافحة التصحر؛ |
c. En Coopération avec le secrétariat de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification, préparation et organisation du quatrième Forum Asie-Afrique sur la lutte contre la désertification; | UN | ج - تعاون مع أمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في إعداد وتنظيم المنتدى اﻵسيوي اﻷفريقي الرابع لمكافحة التصحر؛ |
32. Le Secrétaire exécutif a continué de renforcer la Coopération avec le secrétariat de l'ONU, les institutions spécialisées et les organisations internationales à l'appui du processus de la Convention et des initiatives visant à mettre en œuvre les décisions de la COP et de la CMP. | UN | 32- وواصل الأمين التنفيذي تعزيز تعاونه مع الأمانة العامة للأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية بغية دعم عملية الاتفاقية الإطارية والإجراءات المتخذة لتنفيذ مقررات مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |
La Coopération avec le secrétariat dans ce domaine a été excellente. | UN | وكان التعاون مع الأمانة في هذا المجال ممتازا. |
Il convient de signaler qu'en 2009, l'INSAFORP a signé deux accords de Coopération avec le secrétariat à l'insertion sociale afin de renforcer la formation et l'insertion professionnelle de personnes handicapées. | UN | وفي عام 2009، وقّع المعهد السلفادوري للتدريب المهني اتفاقي تعاون مع الأمانة المعنية بالإدماج الاجتماعي بهدف دعم تدريب الأشخاص ذوي الإعاقة وتوظيفهم. |
De 1998 à 1999, le secrétariat de la CNUCED a resserré ses liens de Coopération avec le secrétariat de la Ligue des États arabes et les États membres de cette organisation. | UN | ١١ - وفي الفترة من عام ١٩٩٨ الى عام ١٩٩٩، كثفت أمانة اﻷونكتاد تعاونها مع أمانة الجامعة العربية ومع البلدان اﻷعضاء فيها. |
Le Secrétariat travaille à la préparation d'activités à réaliser en Coopération avec le secrétariat de la Convention de Bâle en 2009 et en 2010. | UN | وتعمل الأمانة من أجل وضع أنشطة تعاونية مع أمانة اتفاقية بازل في عام 2009 و 2010. |
:: Établissement d'un cadre de Coopération avec le secrétariat de la Convention par le biais d'une déclaration d'intention signée conjointement en vue de planifier et programmer des activités communes au titre de l'article 5 de la Convention. | UN | :: وضع إطار للتعاون مع أمانة الاتفاقية من خلال بيان نوايا توقعه الجهتان، من أجل التخطيط والبرمجة المشتركين للأنشطة المنصوص عليها في المادة 5 من الاتفاقية |