ويكيبيديا

    "coopération internationale pour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التعاون الدولي لأغراض
        
    • التعاون الدولي من أجل
        
    • التعاون الدولي على
        
    • بالتعاون الدولي من أجل
        
    • التعاون الدولي في مجال
        
    • التعاون الدولي بشأن
        
    • بالتعاون الدولي بشأن
        
    • تعاون دولي بشأن
        
    • تعاون دولي في
        
    • التعاون الدولي الرامي
        
    • أجل التعاون اﻹنمائي الدولي
        
    • للتعاون الدولي في مجال
        
    • التعاون الدولي في سبيل
        
    • التعاون الدولي لإيجاد
        
    • التعاون الدولي لتحقيق
        
    Titre IV. coopération internationale pour le développement, et titre V. Coopération régionale pour le développement UN الجزء الرابع، التعاون الدولي لأغراض التنمية، والجزء الخامس، التعاون الإقليمي لأغراض التنمية
    Titre IV. coopération internationale pour le développement, et titre V. Coopération régionale pour le développement UN الجزء الرابع، التعاون الدولي لأغراض التنمية، والجزء الخامس، التعاون الإقليمي لأغراض التنمية
    Titre IV. coopération internationale pour le développement et titre V. Coopération régionale pour le développement UN الجزء الرابع، التعاون الدولي لأغراض التنمية، والجزء الخامس، التعاون الإقليمي لأغراض التنمية
    coopération internationale pour élaborer un système de suivi mondial des politiques nationales d'investissement UN التعاون الدولي من أجل وضع نظام رصد عالمي في سياسات الاستثمار الوطنية
    D'autres questions, telles que le commerce, la croissance économique et la coopération internationale pour le développement sont d'une importance fondamentale. UN فمسائل أخرى، مثل التجارة والنمو الاقتصادي فضلا عن التعاون الدولي من أجل التنمية، هي أيضا مسائل تستحق أقصى الاهتمام.
    Le Plan stratégique contribuera à renforcer la coopération internationale pour éliminer un certain nombre de débris. UN وستساعد الخطة الاستراتيجية على تسريع التعاون الدولي على إزالة كمية معيَّنة من الحطام.
    Le Comité consultatif a formulé des observations sur les activités touchant au développement dans la section relative au titre IV (coopération internationale pour le développement). UN وقد علقت اللجنة الاستشارية على الأنشطة المتعلقة بالتنمية في إطار الجزء الرابع، التعاون الدولي لأغراض التنمية.
    Titre IV. coopération internationale pour le développement UN الجزء الرابع التعاون الدولي لأغراض التنمية
    Titre IV. coopération internationale pour le développement UN الجزء الرابع: التعاون الدولي لأغراض التنمية
    Ces dernières années, la coopération internationale pour le développement à dû faire face à de nouveaux défis. UN وواجه التعاون الدولي لأغراض التنمية في السنوات الأخيرة تحديات جديدة.
    Titre IV. coopération internationale pour le développement UN التعاون الدولي لأغراض التنمية الجزء الرابع
    Titre IV. coopération internationale pour le développement UN التعاون الدولي لأغراض التنمية الجزء الرابع
    Titre IV. coopération internationale pour le développement UN الجزء الرابع التعاون الدولي لأغراض التنمية
    Cette conférence et ses résultats marquent une étape décisive dans la coopération internationale pour le développement. UN ويشكل المؤتمر ونتائجه أحد المعالم البارزة على طريق التعاون الدولي من أجل التنمية.
    La coopération internationale pour le développement pacifique doit être plus rapide, et supérieure à celle qui a été fournie en temps de guerre et de conflit. UN ويجب أن يبدأ التعاون الدولي من أجل التنمية السلمية في القريب وبدرجة أكبر مما كان عليه خلال فترات الحرب أو الصراع.
    Débat consacré aux activités opérationnelles du système des Nations Unies au service de la coopération internationale pour le développement UN الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ﻷغراض التعاون الدولي من أجل التنمية
    Cette conférence et ses résultats marquent une étape décisive dans la coopération internationale pour le développement. UN ويشكل المؤتمر ونتائجه أحد المعالم البارزة على طريق التعاون الدولي من أجل التنمية.
    Plan d'action sur la coopération internationale pour l'élimination des cultures illicites destinées UN خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة
    iii) Plan d'action sur la coopération internationale pour l'élimination des cultures illicites et le développement alternatif. UN ' 3` خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة.
    L'engagement de la communauté internationale en faveur de l'APD reste l'un des moyens privilégiés de mesurer l'importance qu'elle attache à la coopération internationale pour le développement. UN ويظل التزام المجتمع الدولي بتقديم المساعدة الانمائية الرسمية محكا رئيسيا لالتزامه بالتعاون الدولي من أجل التنمية.
    Sous-programme 1. coopération internationale pour les droits de l'homme UN البرنامج الفرعي ١ التعاون الدولي في مجال حقوق اﻹنسان
    La coopération internationale pour le transfert et la diffusion des TIC doit donc être renforcée. UN ولذلك فإنه ينبغي تعزيز التعاون الدولي بشأن نقل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ونشرها.
    14. Il en va de même de la coopération internationale pour le financement du développement. UN 14- والصورة هي نفس الشيء إلى حد كبير فيما يتعلق بالتعاون الدولي بشأن تمويل التنمية.
    Nous devons enfin commencer à nous engager dans la coopération internationale pour le contrôle des armes, cela dans le cadre des Nations Unies. UN وعلينا أخيرا أن نبدأ بإقامة تعاون دولي بشأن الحد من الأسلحة في إطار الأمم المتحدة.
    Chaque année, l'Équateur adresse, par l'intermédiaire de l'AICMA (OEA), une demande de coopération internationale pour le processus de déminage humanitaire. UN وتقدّم إكوادور سنويا طلبات، من خلال برنامج العمل الشامل، للحصول على تعاون دولي في عملية إزالة الألغام لأغراض إنسانية.
    La Chine a toujours soutenu, par une participation active, la coopération internationale pour la préservation du patrimoine culturel et naturel mondial. UN وما فتئت الصين تدعم وتشارك بنشاط في التعاون الدولي الرامي إلى الحفاظ على التراث الثقافي والطبيعي العالمي.
    ACTIVITÉS OPÉRATIONNELLES DU SYSTÈME DES NATIONS UNIES AU SERVICE DE LA coopération internationale pour LE DÉVELOPPEMENT : SUITE À DONNER UN اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة من أجل التعاون اﻹنمائي الدولي: متابعـة توصيات الجمعية العامة
    Il y a donc de vastes possibilités de coopération internationale pour améliorer les rendements et lutter contre les émissions. UN ولذلك، هناك فرص كبيرة للتعاون الدولي في مجال زيادة الكفاءة وتقليل الانبعاثات.
    − Favoriser la coopération internationale pour le développement intégré et durable de l'oléiculture mondiale; UN - تعزيز التعاون الدولي في سبيل التنمية المتكاملة والمستدامة لزراعة الزيتون في العالم؛
    177. Dès sa création, le PNUE s'est efforcé de développer la coopération internationale pour l'avènement d'un environnement convivial. UN 177- كان برنامج الأمم المتحدة للبيئة منذ نشأته نشطاً في تعزيز التعاون الدولي لإيجاد بيئة مُمَكِّنَة.
    Nous devons chercher à promouvoir une ère nouvelle de coopération internationale pour la sécurité de l'humanité tout entière. UN وينبغي أن نسعــى للنهوض بحقبة جديدة من التعاون الدولي لتحقيق اﻷمن البشري العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد