ويكيبيديا

    "coordination au sein du système" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التنسيق داخل منظومة
        
    • التنسيق على نطاق منظومة
        
    • التنسيق عبر منظومة
        
    • التنسيق على صعيد منظومة
        
    • والتنسيق داخل منظومة
        
    • تنسيق منظومة
        
    • تنسيق داخل منظومة
        
    • التنسيق داخل المنظومة
        
    • التنسيق في إطار منظومة
        
    Le manque de coordination au sein du système des Nations Unies est un obstacle majeur à la réalisation du droit au développement. UN ويشكل عدم كفاية التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة عقبة رئيسية أمام إعمال الحق في التنمية.
    coordination au sein du système des Nations Unies dans une période de transition UN التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة في سياق التحول
    Il est donc nécessaire de renforcer la coordination au sein du système des Nations Unies pour tirer pleinement parti des compétences spécialisées existantes afin d'alimenter le processus de médiation. UN ولذلك تتزايد الحاجة إلى التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة، لجمع الخبرات المتاحة وتجهيزها من أجل إثراء عملية الوساطة.
    Amélioration de la coordination au sein du système des Nations Unies, y compris le Groupe de gestion UN تعزيز التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك فريق الإدارة البيئية
    Renforcement de la coordination au sein du système des Nations Unies - rôle du Groupe de la gestion de l'environnement UN تعزيز التنسيق عبر منظومة الأمم المتحدة وفريق الإدارة البيئية
    Il est donc nécessaire de renforcer la coordination au sein du système des Nations Unies pour tirer pleinement parti des compétences spécialisées existantes afin d'alimenter le processus de médiation. UN ومن ثم، فهناك حاجة متزايدة إلى التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة لجمع الخبرة المتاحة ومعالجتها لتغذية عملية الوساطة.
    La Russie appuie la notion de renforcement de la coordination au sein du système des Nations Unies et le fonctionnement interdépendant de ses éléments clef. UN تؤيد روسيا مفهوم تعزيز التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة وترابط عناصرها الأساسية.
    À ce propos, une délégation s'interrogeait sur la multiplication des mécanismes de coordination au sein du système des Nations Unies, qui a été jugée très déroutante, et peut-être même préjudiciable à leurs objectifs déclarés. UN وفي هذا الصدد، أبدى أحد الوفود تشككاً في تكاثر آليات التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة، اﻷمر الذي يسبب كثيراً من الالتباس، وقد يكون متنافيا مع الغرض المعلن لهذه اﻵليات.
    Il a également été suggéré d’instaurer une plus grande coordination au sein du système des Nations Unies en ce qui concerne les politiques en matière de publications. UN واقترح أيضا زيادة التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة بشأن السياسات المتعلقة بالمنشورات.
    Il a également été suggéré d’instaurer une plus grande coordination au sein du système des Nations Unies en ce qui concerne les politiques en matière de publications. UN واقترح أيضا زيادة التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة بشأن السياسات المتعلقة بالمنشورات.
    Il faut identifier et évaluer les mesures pratiques permettant de renforcer la coordination au sein du système des Nations Unies. UN وثمة حاجة الى تحديد وتقييم التدابير العملية اللازمة لتعزيز التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    Le processus de coordination au sein du système des Nations Unies n'a que très peu progressé. UN ويتعين على عملية التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة أن تقطع طريقا طويلا.
    A ce propos, une délégation s'interrogeait sur la multiplication des mécanismes de coordination au sein du système des Nations Unies, qui a été jugée très déroutante, et peut-être même préjudiciable à leurs objectifs déclarés. UN وفي هذا الصدد، أبدى أحد الوفود تشككاً في تكاثر آليات التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة، اﻷمر الذي يسبب كثيراً من الالتباس، وقد يكون متنافياً مع الغرض المعلن لهذه اﻵليات.
    Il faut identifier et évaluer les mesures pratiques permettant de renforcer la coordination au sein du système des Nations Unies. UN وثمة حاجة إلى تحديد وتقييم التدابير العملية اللازمة لتعزيز التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    Amélioration de la coordination au sein du système des Nations Unies, y compris le Groupe de gestion de l'environnement : rapport du Directeur exécutif UN تعزيز التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك فريق الإدارة البيئية
    Amélioration de la coordination au sein du système des Nations Unies, y compris le Groupe de la gestion de l'environnement UN تعزيز التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك فريق الإدارة البيئية
    VI : Renforcement de la coordination au sein du système des Nations Unies - Rôle du Groupe de la gestion de l'environnement UN سادسا: زيادة التنسيق عبر منظومة الأمم المتحدة والفريق المعني بالإدارة البيئية
    Renforcement de la coordination au sein du système des Nations Unies - rôle du Groupe de la gestion de l'environnement UN تعزيز التنسيق عبر منظومة الأمم المتحدة وفريق الإدارة البيئية
    20. coordination au sein du système des Nations Unies. UN ٠٢ - التنسيق على صعيد منظومة اﻷمم المتحدة.
    Répartition des tâches et coordination au sein du système des UN تقسيم العمل والتنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة
    Coordination, au sein du système des Nations Unies, de la lutte contre le trafic des espèces de faune et de flore UN رابعا- تنسيق منظومة الأمم المتحدة بشأن الاتجار بالحيوانات والنباتات خامسا-
    Si la création d’un tel centre semble improbable, il faudrait à tout le moins identifier un service de coordination au sein du système des Nations Unies afin de faciliter la circulation et l’échange d’informations. UN وفي حين أن هذا قد يكون غير محتمل فإنه ينبغي على اﻷقل تحديد جهة تنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة لتيسير تدفق المعلومات وتبادلها .
    Un grand nombre de délégations ont accueilli avec satisfaction la déclaration du CAC; elles y ont vu l'expression de la volonté des plus hautes instances d'améliorer la coordination au sein du système. UN ورحب عدد كبير من الوفود بالبيان الذي أدلت به لجنة التنسيق اﻹدارية، بما فيه من دلالة على التزام رفيع المستوى بتعزيز التنسيق داخل المنظومة.
    Les Bureaux régionaux du PNUE joueront un rôle plus important en veillant à la cohérence de ses activités aux niveaux régional et national et en assurant la coordination au sein du système des Nations Unies. UN وستضطلع مكاتب برنامج البيئة الإقليمية بدور قوي في ضمان الاتساق في عملها على المستويين الإقليمي والقطري وضمان التنسيق في إطار منظومة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد