M. Jorge Costa Oliveira, Coordonnateur pour les affaires législatives de Macao | UN | البرتغــال السيد جورج كوستا أوليفيرا، منسق الشؤون التشريعية لماكاو |
L'auteur est représentée par José Luis Mazón Costa. | UN | وصاحبة البلاغ يمثلها المحامي خوسيه لويس مازون كوستا. |
Les auteurs sont représentés par un conseil, José Luis Mazón Costa. | UN | ويمثل صاحبي البلاغ محام هو خوسي لويس مازون كوستا. |
On cherche quelque part entre notre actuel arrondissement scolaire et le Costa Rica . | Open Subtitles | نحن نبحث في مكان بين حي مدرستنا الحالية او كوستا ريكا |
:: No 17150 Révision constitutionnelle de l'article premier afin d'établir le caractère multiethnique et pluriculturel du Costa Rica. | UN | :: مشروع القانون رقم 17150، تعديل المادة 1 من الدستور لإقرار الطابع المتعدد الأعراق والمتعدد الثقافات في كوستاريكا. |
Depuis la mort de mon mari, elle seule peut devenir la reine de Costa Luna. | Open Subtitles | هذا ما تمناه زوجي قبل رحيله فقط ان تصبح ملكة كوستا لونا |
J'espère être comme lui quand je serai reine de Costa Luna. | Open Subtitles | اتمنى ان اكون مثله عندما اصبح ملكة كوستا لونا |
Il va vouloir finir ce qu'il a commencé avec Costa. | Open Subtitles | أعتقد بأنه يرى جيمس كوستا مهمة لم تنتهِ. |
Vingt-quatrième M. Costa P. Caranicas M. Hooshang Amirmokri M. Mohamed Warsama | UN | الرابعـة السيد كوستا ب. كارانيكاس السيد هوشانغ امير مكري السيد محمد ورسمه |
Vingt-neuvième M. Costa P. Caranicas M. Kemil Dipp Gómez M. Mahmoud M. Osman | UN | التاسعـة السيد كوستا ب. كارانيكاس السيد كميل ديب غومس السيد محمود م. عثمان |
M. Luis Manuel Costa Geraldes, Parlementaire, Parti social 1436e | UN | السيد لويـس مانويـل كوستا غيرالديـس، عضــو البرلمـان، الحــزب الديمقراطـي |
Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités : M. Ferrero Costa | UN | اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات: السيد فيريرو كوستا |
M. Luis Manuel Costa Geraldes, Parlementaire, membre du Parti social démocrate (Portugal) | UN | السيد لويس مانويل كوستا غيرالديس، عضو البرلمان الحزب الديمقراطي الاجتماعي، البرتغال |
L'auteur est représenté par un conseil, M. José Luis Mazón Costa. | UN | ويمثل صاحب البلاغ المحامي خوسيه لويس ماثون كوستا. |
Le Costa Rica a introduit une innovation majeure, en intervenant à titre national pour faire des observations sur le rapport présenté. | UN | لقد قدمت كوستا ريكا ابتكاراً جوهرياً بأنْ تكلمت بصفتها الوطنية عن التقرير المقدم. |
Le concours de M. da Costa a été décisif pour l'élaboration du présent rapport. | UN | وكانت مساهمة السيد دا كوستا في هذا التقرير مساهمة حاسمة في إعداده. |
Ils sont représentés par un conseil, M. José Luis Mazón Costa. | UN | ويمثلهما المحامي السيد خوسيه لويس ماسون كوستا. |
Le Conseil entend un exposé de M. Costa. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها السيد كوستا. |
Nous tenons à exprimer notre gratitude à M. Antonio Maria Costa pour tous les efforts qu'il a déployés pour que l'Office s'acquitte de son mandat. | UN | ونود أن نعرب عن امتناننا للسيد أنطونيو ماريا كوستا على جميع جهوده لتنفيذ ولاية المكتب. |
Celle-ci fait partie du groupe d'organismes des Nations Unies au Costa Rica. | UN | وجامعة السلام هي عضو في مجموعة مؤسسات الأمم المتحدة في كوستاريكا. |
On dirait que le Costa Rica est d'accord pour me laisser entrer. | Open Subtitles | يبدو أن كوستريكا وافقت علي السماح لي بالدخول |
Ultérieurement, Andorre, le Costa Rica et le Kazakhstan se portent coauteurs du projet de résolution. | UN | وفي وقت لاحق، انضمت أندورا وكازاخستان وكوستاريكا أيضا إلى مقدمي مشروع القرار. |
La Bolivie, le Chili, le Costa Rica, le Pérou et la République dominicaine ont cité des passages de la législation pertinente dans le contexte de leurs rapports. | UN | ووفرت بوليفيا وشيلي وكوستا ريكا والجمهورية الدومينيكية وبيرو مقاطع من التشريعات ذات الصلة في سياق تقاريرها. |
Costa prend l'avion pour Toronto à 8h30. | Open Subtitles | لقد حصلنا على رحلة طيران لكوستا غدا صباحاً في 8: 30 إلى تورنتو. |
COMMUNICATION DU Costa RICA, D'EL SALVADOR, DU GUATEMALA, | UN | رسالة من بنما والسلفادور وغواتيمالا وكوستاريكـا ونيكاراغـوا وهنـدوراس |
Belize, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Mexique, Nicaragua, Panama. | UN | بليز، وكوستاريكا، والسلفادور، وغواتيمالا، وهندوراس، والمكسيك، ونيكاراغوا، وبنما |
Ils en ont une a Costa Mesa. | Open Subtitles | هنالك فرعٌ لهم في كوستنا ميسا |
Les pays voisins que sont le Costa Rica et la République dominicaine ont reçu en 2010 respectivement 1 413 millions et 1 626 millions de dollars. | UN | فكوستاريكا والجهورية الدومينيكية، البلدان المجاوران، تلقيا 1.413 و 1.626 مليون دولار، على التوالي في عام 2010. |
Comunidad Mapuche Maicolpi de San Juan de la Costa (Chili) | UN | جماعة مابوتشه مايكولبي دي سان خوان دي لاكوستا )شيلي( |