Il me suffit d'un coup de fil pour que votre frère soit jeté en pleine rue sans argent ni médicaments. | Open Subtitles | كل ما يتطلبه الأمر مكالمة هاتفية ويتم ترك أخاكِ في منتصف المدينة بدون مال، ولا علاج |
J'ai eu un coup de fil très intéressant ce matin. | Open Subtitles | حصلت على مكالمة مثيرة للإهتمام للغاية هذا الصباح |
Admettons que ce coup de fil a bien eu lieu et que c'était bien lui. | Open Subtitles | موافق، سألعب لنقول ان هذه المكالمة الهاتفية حدثت لنقول إنه كان الزودياك |
On n'a pas besoin de coup de fil hystérique. | Open Subtitles | نحن لا نحتاج إلى تلك المكالمة الهستيرية بالذات في الوقت الحالي |
Un coup de fil, Et tu peux avoir une main dans ton pantalon d'ici vendredi soir. | Open Subtitles | مكالمه واحده و من الممكن أن يكون لديك يد بأسفل سروالك ليله الجمعه |
Je passe un coup de fil et je te fais engager dans mon équipe. | Open Subtitles | بمكالمة هاتفية واحدة ، يمكنك ان تكون معى فى فريقى اللعين |
Tout ce que tu caches chez toi. Un coup de fil... | Open Subtitles | كل هذه القذارة التي في منزلك، مكالمة هاتفية واحدة |
Et j'avais seulement besoin d'un coup de fil pour mon anniversaire, d'un coup de fil quand j'étais au chômage. | Open Subtitles | وكل ما احتجته هو مكالمة واحدة في يوم ميلادي مكالمة واحدة عندما طُردتُ من عملي |
On dit que le mariage est comme un coup de fil dans la nuit. | Open Subtitles | يوجد مثل قديم يقول أن الزواج يشبه مكالمة تأتيك في الليل |
Le poste reçoit un coup de fil la veille d'une femme qu'ils pensent être Olga. | Open Subtitles | نقطة التفتيش تصلها مكالمة قبل الموعد بيوم من إمرأة يعتقدون أنها أولغا |
Je vais donner un coup de fil à ce gars. | Open Subtitles | تكلم عن ذلك, سأقوم بأجراء مكالمة لذلك الرجل |
Cette nuit, je -- je -- j'ai dit à Glen, bon, d'abord, tu vois, j'ai compté dans ma tête combien de temps je devais attendre après le coup de fil, | Open Subtitles | تلك الليلة أنا قُلت لجلين حسناً ، في البداية تعلم احصيت في عقلي مثل كم مرة يجب عليا ان اذهب بعد المكالمة |
Je le sens pas bien ce coup de fil. | Open Subtitles | أنا أحب شيئا عن فحوى تلك المكالمة الهاتفية. |
Tu croyais qu'on allait se faire avoir avec ce coup de fil à la con de Johnnie ? | Open Subtitles | هل ظننت حقًا أننا سنقع لتلك المكالمة من جوني ؟ |
Le gars a passé un coup de fil depuis ici. | Open Subtitles | الرجل قام باجراء مكالمه هاتفيه واحده من هنا |
Je passe un coup de fil et après, je veux tout savoir sur l'Amiga. | Open Subtitles | حسناً سأقوم بمكالمة هاتفية. عندما أعود أود أن أسمع عن تلك الفتاة. حسناً؟ |
Je suis en prison. C'est mon unique coup de fil. | Open Subtitles | انا في الحبس المؤقت, هذه مكالمتي الوحيده المستحقه |
Si vous permettez, je dois passer un coup de fil rapide. | Open Subtitles | حسناً، اذا كنتي لاتمانعين سوف اقول باتصال واحد سريع |
Est-ce que c'est à propos du coup de fil dans le motel ? | Open Subtitles | هل هذا بشأن المكالمه الهاتفية في الفندق؟ |
Un coup de fil et tu seras envoyé au milieu de nulle part, dans un lieu secret. | Open Subtitles | اتصال هاتفي واحد وستكون على متن طائرة فانتوم الى العدم خارج السياق |
Elle attends un coup de fil. une fois que nous seront en sureté. | Open Subtitles | تنتظر اتصالاً هاتفياً عندما نصل إلى مكان آمن |
Une chance qu'on n'ait pas trop d'appels. Un coup de fil, et on y va. | Open Subtitles | من حظنا أن الإتصالات لم تبدأ بعد سنتلقى إتصالاً ونخرج من هنا |
Mais tu ignores à quel point elle t'aime et qu'elle apprécierait un petit coup de fil parfois. | Open Subtitles | ولكن هل تعلم كم هي تحبك وستقدر اتصالك بها مرة في كل فترة |
J'ai eu un coup de fil des taxis South End. | Open Subtitles | استلمت مخابرة من سائق تاكسي في "ساوث إند". |
Plus de coup de fil, plus de texto la nuit. | Open Subtitles | لا مزيد من المكالمات الهاتفية لا رسائل نصية آخر الليل |
Il avait droit à un coup de fil, il avait droit à un avocat. | Open Subtitles | اعني, بإن لديه الحق بإجراء مكالمات هاتفية ولديه الحقي في الحصول على محامِ |
Je l'admets, surtout après notre dernier coup de fil. | Open Subtitles | افترض هذا بعد مكالمتنا الأخيرة |