Je veux découvrir ce qui nous oriente naturellement vers le bon partenaire et donner un petit coup de pouce. | Open Subtitles | أود أنْ أغتنم المبادئ التوجيهية للطبيعة لتشير لنا إلى الذكر الصحيح وببساطة إعطائه دفعة صغيرة. |
Ouais, certains mecs ont besoin d'un petit coup de pouce. | Open Subtitles | بلى، بعض الرجال يحتاجون الى اكثر من دفعة |
Vous donnez un coup de pouce à une prostituée ? | Open Subtitles | تحصلين على دفعة قوية بالنسبة إلى فتاة عامله. |
La ratification de cet accord requiert un dernier coup de pouce et je suis convaincu que le Président Obama s'y emploiera à très brève échéance. | UN | وللمصادقة عليه، يحتاج هذا الاتفاق إلى إعطائه دفعة صغيرة، وأنا أومن أن الرئيس أوباما سوف سيعطي هذه الدفعة قريبا جدا. |
Des fois tout ce qu'il faut c'est juste un petit coup de pouce. | Open Subtitles | احيانا كل ما يتطلبه الامر وكزة بسيطة |
Comme ma mère l'a prouvé, parfois il faut juste un petit coup de pouce. | Open Subtitles | تماماً كما أثبتت والدتي... لا يحتاج المرء أحياناً إلّا دفعة بسيطة |
Ce n'est pas la réponse à tous nos problèmes, mais c'est un bon coup de pouce à court terme. | Open Subtitles | انها ليست الجواب على جميع مشاكلنا، ولكنه دفعة جيدة على المدى القصير. |
Quand un speedster fonctionne, ils consomment une quantité extraordinaire de l'oxygène, alors nous avons besoin de quelque chose pour donner un coup de pouce supplémentaire d'oxygène pendant ce temps. | Open Subtitles | عندما يجري المتسارعون فإنهم يستهلكون كمية هائلة من الأكسجين لذا فإننا نحتاج لشيء يعطي دفعة أكسجينية أيان ذلك الوقت |
Je ne crois pas que c'est un bon petit coup de pouce dans la bonne direction, ça blesse. | Open Subtitles | لا أظن أن دفعة بسيطة . في الاتجاه الصحيح ستضر |
Vous êtes un détective très négatif. Donne-moi un coup de pouce. | Open Subtitles | ،أنتِ محققة سلبية للغاية أعطني دفعة لأعلى |
Ce genre de mauvaise chose, peut-être est-ce le coup de pouce afin de te remettre dans le droit chemin. | Open Subtitles | هذا النوع من المصائب، ربما هي دفعة لتنطلقي من جديد لتسيري في إتجاه أفضل. |
Elle a besoin de moi pour lui donner un coup de pouce pour passer le plus dur. | Open Subtitles | هي تحتاجني لأن أعطيها دفعة صغيرة كي تتجاوز المطب. |
Il était effrayé et avait besoin d'un petit coup de pouce d'une personne qui le connaissait mieux que quiconque. | Open Subtitles | لقد كان خائفاً وبحاجة إلى دفعة صغيرة مِن الشخص الذي يعرفه أفضّل من أيّ شخص. |
Je voulais juste te donner un petit coup de pouce. | Open Subtitles | كلا , كلا , كلا . فكرت . بان اعطيك دفعة معنوية |
Tout ce qu'il faut, c'est un coup de pouce pour se mettre en selle. | Open Subtitles | كل ما تحتلجه هو دفعة بسيطة ثم تعيد عليه نفس الكلام المحفوظ |
Mais parfois, autre chose vient nous donner un coup de pouce. | Open Subtitles | ثم تأتي أشياء أخري أحيانا لتعطينا دفعة بسيطة |
J'ai juste besoin de ce coup de pouce Strié, qui brille dans l'obscurité, picote | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة إلى دفعة مضلع، يتوهج في الظلام ويدغدغ |
La vérité est libératrice, mais parfois on a besoin d'un coup de pouce. | Open Subtitles | لكن احيانا تحتاج الي دفعة صغيرة ستقوم باخذ المنشطات |
Certaines personnes ont juste besoin d'un petit coup de pouce. Je savais que tu n'y arriverais pas toute seule. | Open Subtitles | أظن بعض الناس يحتاجون دفعة أظنك حصلت عليها بنفسك |
- Avec un coup de pouce du marketing, des promos en librairie et quelques lectures, | Open Subtitles | دفعة أخري من التسويق والخليط الصحيح في المكتبات والقراءات |
On a parfois besoin d'un coup de pouce pour atteindre le sommet. | Open Subtitles | أحياناً العظمة تحتاج إلى وكزة صغيرة |