| On en reparlera. Coupez, arrêtez, ou je ne sais quoi... | Open Subtitles | اقطع, توقف, أي كان ما تقولونه برينان تتكلم؟ |
| Coupez la baguette de combustible nucléaire en bouts de 30 centimètres. | Open Subtitles | اقطع قضيب الوقود النوويّ إلى أقسام من 30 سم |
| Lumière passée au vert. Vous avez 10 secondes. Coupez un fil! | Open Subtitles | الأخضر يقول بقي لك 10 ثواني اقطع احد السلكين |
| Divisez le deltoïde et ses tendons et Coupez dans l'humérus. | Open Subtitles | تقسيم الدالية ومرفقاتها، ثم عليك قطع طريق العضد |
| Coupez une section et une alarme s'enclenche, désignant exactement l'endroit qui a été trafiqué. | Open Subtitles | إقطع دائرة كهربائية وسينطفئ الإنذار إبراز الموقع الذي تم العبث به |
| Coupez le contact de la voiture et sortez vos mains par la fenêtre que je puisse les voir. | Open Subtitles | أوقف السيارة وضع يديك خارج النافذة حتى أتمكن من رؤيتها |
| Evitez la colline, Coupez leurs lignes de communication, il n'y a ni eau ni électricité sur la colline. | UN | تجنبوا التل، اقطعوا اتصالاتهم، لا توجد مياه أو كهرباء على التل. |
| Et quand ce sera fait, Coupez lui la tête, amenez-la moi dans une boîte à chapeaux. | Open Subtitles | و عندما تفعلها، اقطع رأسه و أحضرها لي في صندوق |
| Cet homme est dangereux . Coupez court avec lui tout de suite . | Open Subtitles | ذلك الرجل خطير اقطع كل إتصالاتك معه فورًا. |
| Coupez le nœud, elles se dispersent sur le sol, roulant dans les coins sombres, égarées à jamais. | Open Subtitles | اقطع العقدة وسيتناثر على الأرض تتدحرج الى زوايا مظلمة لا يمكن العثور عليها مرة أخرى |
| Coupez! Connard! | Open Subtitles | اقطع , ماذا تفعل ايها الاحمق لقد افسدت احسن لقطاتي |
| Coupez ! On peut régler cette saleté de fumée ? | Open Subtitles | اقطع التصوير ,هل تستطيع فعل شيئ بشأن هذا الدخان اللعين |
| Coupez l'arbre, creusez à la limite de la maison, que je puisse plonger de mon porche. | Open Subtitles | اقطع شجرة الظلال احفر بجانب البيت تماماً من أجل أن استطيع الغطس من شرفتي |
| Vous grattez les racines avec un couteau puis vous les Coupez en petits morceaux... | Open Subtitles | تنظفّون الجذر عن طريق حكّه بالسكّين. ومن ثم تقطّعونه إلى قطع.. |
| Si vous Coupez la connexion, ils seront cloués au sol. | Open Subtitles | إن كان يمكنكِ قطع الإتصال هذا سيحبطهم بالتأكيد |
| D'abord, Coupez le fil vert qui conduit à l'interrupteur, en bas. | Open Subtitles | حسناً ، أحتاج منك أولاً إلى قطع السلك الأخضر الذي يُوصل إلى المُفتاح في الأسفل |
| Coupez les lignes. Il nous appelle, et on est mort. | Open Subtitles | إقطع خطوط الهاتف اذا دعا الى موقعنا، نحن موتى |
| S'il vous plait Coupez en deux ce segment de l'occipital et donnez les au Dr. | Open Subtitles | إقطع رجاءاً هذا الجزء من العظم القذالي إلى قسمين وإجعل الد. |
| Coupez les moteurs, tous les appareils électroniques, ainsi que la radio. | Open Subtitles | أوقف المحركات00أطفىء المحركات والأدوات الإلكترونية واللاسلكى |
| Coupez l'électricité dans le secteur 5. | Open Subtitles | اقطعوا الطاقة في القطاعات خمسة و ستة وسبعة |
| Ne Coupez plus jamais ces satanés légumes sur les dossiers. | Open Subtitles | إيّاكَ و أن تقطع خضاركَ على ملفات المكتب. |
| Coupez. Merci. | Open Subtitles | أنني قاتل حبوب الفطور أوقفوا التصوير ، شكراً لكم |
| Bon sang, Coupez ! | Open Subtitles | قص ملعون ذلك، وقطع! |
| Coupez seulement les cordes d'un bras, donnez-moi le couteau et partez. | Open Subtitles | اقطعي فقط الحبل الذي يقيد إحدى يديّ وأعطني السكين وغادري |
| Écoutez-moi bien. Coupez le relai satellite. | Open Subtitles | حسنا , أستمع لى جيداْ اريدك أن توقف القنبلة أقطع الأتصال |
| Conducteur, Coupez le moteur, jetez les clefs par la fenêtre. | Open Subtitles | أطفئ المحرِكْـ أيُّها السائق وإرمي بالمفاتيحَ من النافذة |
| Coupez ! On reprend dans 15 minutes. - Pas question. | Open Subtitles | ـ إقطعوا ، سنعيد البدء بعد ربع ساعة ـ لا ، لن أكرره |
| Coupez ces fusibles, mettez la poudre en sécurité. | Open Subtitles | لِنقم بقطع هذه المشاعِل ونجعل البارود آمناً |
| Et Coupez toutes les lignes, le WIFI, les lignes fixes et le câble. | Open Subtitles | و اوقف جميع خدمات الاتصال المحمولة و الواي فاي و الخطوط الارضية و التلفزيونية |
| Et après: "Coupez le fil bleu." Je vais le faire. | Open Subtitles | لكن هم سيقولون هيا نقطع السلك الازرق وهذا ما سأفعله الان |