| Apparement, c'est un massacre. L'endroit est couvert de sang. | Open Subtitles | من الواضح أنها مذبحة جماعية إن المكان مغطى بالدماء |
| Ils ont poignardé la dame jusqu'à ce que son ventre éclate et ils m'ont tiré de là, couvert de sang. | Open Subtitles | حتى ظهرت احشائها ثم يسحبونك مغطى بالدماء |
| Bref, le type... est couvert de sang. | Open Subtitles | مغطى بالدماء ، مغطى وقلبه توقف ويجب عليهم أن يفتحوه لا يوجد وقت للعمليات |
| A première vue, l'assistant du médecin légiste pensait qu'il était couvert de sang. | Open Subtitles | في الوهلة الأولى الفاحص الطبي المساعد أعتقد أنه مغطى بالدم |
| Et une nuit, il est rentré couvert de sang, en transportant deux sacs. | Open Subtitles | وفي إحدى الليالي عاد مُغطى بالدماء ويحمل حقيبتين من الصوف السميك |
| Quand je n'ai pas réussi à joindre Fogel à la radio, je l'ai cherché, et le temps que j'arrive ici, Fogel était couvert de sang. | Open Subtitles | عندما لم استطع التواصل مع فوغل علي الراديو بدات بالبحث وبمرور الوقت وصلت هنا فوغل كان مغطي بالدماء |
| C'est couvert de sang. - Non, c'est du jus de betterave. | Open Subtitles | ـ أنت ملطخ بالدمّاء ـ كلا، انه مجرد بنجر |
| Tu étais couché à côté d'un cadavre, couvert de sang. | Open Subtitles | وجدوك ممدداً بالقرب من الجثة مغطى بالدماء |
| tu ne veux pas que je t'emmène à l'hôpital, tu es couvert de sang, tu disparais, et tu t'attends à ce que je fasse comme si de rien était ? | Open Subtitles | لا تريدني ان اخذك للمستشفى وانت مغطى بالدماء تختفي فجأة ، وتتوقع مني رد فعل طبيعي؟ |
| Une femme apparaissant au milieu de la route pourchassée par un homme couvert de sang. | Open Subtitles | امرأة تظهر في منتصف الطريق تقول أنه تطارد من قبل رجل مغطى بالدماء |
| O" à l'arrière couvert de sang et qui s'fout de moi ! | Open Subtitles | وهو مغطى بالدماء ووجهه مبتسم لي |
| Pas moyen que je vous laisse le toucher, vous êtes couvert de sang. | Open Subtitles | ان اتركك تلمسة وانت مغطى بالدماء |
| Ils disent que t'étais couvert de sang en quittant le bateau. | Open Subtitles | لقد رأوك تترك المكان مغطى بالدماء |
| Tu étais couvert de sang, pourtant. | Open Subtitles | لكنك كنت مغطى بالدماء دماء من كانت؟ |
| Un homme couvert de sang vient de tomber... | Open Subtitles | هناك رجل مغطى بالدماء سقط للتو, والناس |
| Joseph, tu es couvert de sang ! | Open Subtitles | جوزيف ... أنت مغطى بالدماء ماذا حدث لك ؟ |
| Le chien est couvert de sang et les chats ont disparu. | Open Subtitles | وجدَت الكلب مغطى بالدماء والقطط اختفت |
| Il était couvert de sang. | Open Subtitles | نعم, لقد كان مغطى بالدماء |
| Tu t'es réveillé couvert de sang. | Open Subtitles | ،حسناً، أقصد، إسمع يا رجل .(لقد إستيقظت مغطى بالدماء يا (آري |
| Si je lui avais coupé la tête, je serais couvert de sang. | Open Subtitles | إذا كنت أنا من قطع الرأس كنت سأكون مغطى بالدم |
| Il n'a pas été volé. Le gamin s'en est débarrassé car il était couvert de sang. | Open Subtitles | لم يُسرق، تخلص منه الفتى لأنّه كان مغطى بالدم. |
| Ton visage était couvert de sang. C'est lui. | Open Subtitles | أرجو ذلك وجهك كان مُغطى بالدماء |
| Tu as le visage couvert de sang. | Open Subtitles | انظر إلي رأسك انت مغطي بالدماء |
| Et on a ton couteau de poche couvert de sang. | Open Subtitles | ووجدنا سكينك الخاص ملطخ بالدماء ملقى تماماً بجانب جثة الزوجة |