ويكيبيديا

    "couverte de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مغطاة
        
    • مغطى
        
    • مُغطاة
        
    • مغطاه
        
    • ملطخة
        
    • ومغطاة
        
    • مضرجة
        
    • مغطّاة
        
    • مُغطاه
        
    • مُغطى
        
    Vous ne pouvez pas aller voir couverte de sang. Enlevez-les. Open Subtitles لا يمكنكِ فتح الباب وأنتِ مغطاة بالدماء، اخلعيها
    Elle est couverte de bleus et a une lacération de 10 cm sur son bras avec 3 agrafes, comme si elles venaient d'un pistolet à agrafes. Open Subtitles حسناً , هي مغطاة بالكدمات لديها جرح طوله 10 سنتيمترات , على ذراعها مدبس بثلاثة دبابيس كمسدس الدبابيس الموجود في المرآب
    Je viens d'affronter un pitbull pour une bite couverte de merde. Open Subtitles انا للتو تصارعت مع كلب على قضيب مغطى بالغائط
    Je me casse d'ici, le cinglé. Il y a une robe de mariée couverte de merde ici. Open Subtitles انا سوف أخرج من هنا , ياغريب الأطوار يوجد هنا فستان مغطى بالغائط ..
    C'est comme être couverte de fourmis, ces petits points d'anxiété sous ma peau. Open Subtitles أشعر وأنني مُغطاة بالنمل إبر هذه الحشرات الصغير تحت جلدي
    La police a procédé à des analyses et a découvert que la moquette de la salle était couverte de taches de sperme. Open Subtitles وقاموا باختبارات جنائية ووجدوا السجادة الموجودة في تلك الغرفة مغطاة بلطخات من السائل المنوي؟
    Si j'avais reçu un dollar pour chaque don de sperme, ma chambre serait couverte de billets de dollar. Open Subtitles إذا حصلت على دولار مقابل كل حيوان منوي غرفتي ستكون مغطاة بالعملات النقدية
    Cette forêt est un ancien champ de mines pour d'anciennes batailles et elle a toujours été couverte de mines non explosées et d'armes anti-parachutiste. Open Subtitles الغابة كانت حقل الغام و لازالت مغطاة بالديناميت, الذخائر غير منفجرة ومكافحة مظلي السنانير.
    Mais elle était couverte de sang et n'avait pas de blessure visible. Open Subtitles لكنها كانت مغطاة بالدماء وليس لديه إصابات واضحة
    Il y a très longtemps, cette contrée était couverte de forêts gardées par les esprits des anciens dieux. Open Subtitles بإحدى العصور السابقة إن الجزيرة مغطاة بالغابة حيث كانت يتجول بها من العصور السابقة أرواح الأله
    La Terre était couverte de volcans vomissant un mélange de fumées et de vapeurs souffrées. Open Subtitles كانت الأرض مغطاة بالبراكين، والدخانالمتصاعد،والمياهالكبريتية.
    Il est dégoûtant et il me touche avec ses dents de rat et sa fourrure est couverte de maladies. Open Subtitles انه مثير للأشمئزاز و يلمسني بأسنانه وهو جرذ مغطى بامراض الجرذان
    La victime suivante a été étranglée au bord de la route couverte de saleté. Open Subtitles ضحيتنا الصالة وُجد مخنوقا على قارعة الطريق مغطى بالقذارة
    semble incontestable... jusqu'à ce que les tireurs viennent jusqu'à que tu sois Lisa Elliot, couverte de sang, Open Subtitles حتى يأتي مطلق النار حتى تكون أنت ليزا ايليوت مغطى بالدم
    Donc on a laissé sa cuisine couverte de gâteau ? On dit que c'est Bobby ? Open Subtitles إذا تركنا مطبخها مغطى بالكعك؟ هل نضعها على بوبي؟
    Cette terre désolée couverte de neige se transforme en Serengeti américain. Open Subtitles ..أرض قاحلة مُغطاة بالثلج تتحول تماماً لتصبح جنة برية أمريكية
    Je suis constamment couverte de peinture, pâtes et autres cochonneries. Open Subtitles ودائما مغطاه بالطلاء والمعجون والقيء على اية حال
    Ils ont trouvé la guitare d'Eddie couverte de son sang. Open Subtitles ووجد الباحثون الغيتار إدي ملطخة بالدماء لها.
    Elle avait sur le dos une écorchure d'environ 2 cm sur 5, sans caractéristiques particulières et partiellement couverte de croûtes. UN وكانت على ظهره خدشة حجمها سنتمتران بطول 5 سنتمترات، من دون مميزات خاصة ومغطاة بالقشرة جزئياً.
    On a pris quelques verres, et puis je me souviens de m'être réveillée par terre chez moi, couverte de sang. Open Subtitles ارتشفنا بضعو كؤوس والشيء التالي الذي أتذكره هو استيقاظي على أرضية شقتي مضرجة بالدماء
    couverte de sang, faisant comme s'il elle avait des amies. Open Subtitles مغطّاة بـ الدمـاءّ إدّعت بأنهـا كانت عند أصدقائهـا.
    Elle est littéralement couverte de blessures. Open Subtitles إنّها مُغطاه حرفيًا بالجروح
    Vénus est complètement couverte de nuages d'acide sulfurique qui empêchent la lumière solaire d'atteindre la surface. Open Subtitles الزُهرة مُغطى تماماً بِسُحبِ حمض الكبريتيك و التي تمنع كُل أشعة الشمس تقريباً من الوصول إلى السطح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد