ويكيبيديا

    "création d'une base de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إنشاء قاعدة
        
    • إقامة قاعدة
        
    • ضمن قاعدة
        
    • وإنشاء قاعدة
        
    • إنشاء قواعد
        
    • بتأسيس قاعدة
        
    • إعداد قاعدة
        
    • تأسيس قاعدة
        
    • واستحداث قاعدة
        
    :: création d'une base de données de candidats qualifiés pour les postes de direction UN :: إنشاء قاعدة بيانات تضم مرشحين من ذوي المؤهلات المناسبة لشغل المناصب القيادية
    création d'une base de données de candidats qualifiés pour les postes de direction UN إنشاء قاعدة بيانات تضم مرشحين من ذوي المؤهلات المناسبة لشغل المناصب القيادية
    Il a en outre œuvré à la création d'une base de données sur les moyens pratiques de lutte contre le racisme. UN وعملت المفوضية أيضاً على إنشاء قاعدة بيانات بشأن الوسائل العملية لمكافحة العنصرية.
    Les travaux prévus à l'aéroport concernaient la création d'une base de distribution logistique. UN واستهدف التطوير المقرر لموقع المطار إقامة قاعدة لوجستية للتوزيع.
    i) Faciliter une collaboration et une coordination renforcées pour la production de connaissances en vue de la création d'une base de connaissances communes et partagées en : UN ' 1` حفز التعاون والتنسيق المحسَّنين لإنتاج المعارف ضمن قاعدة معارف عامة ومشتركة، وذلك بواسطة:
    La prochaine étape sera la numérisation des ces mêmes documents et la création d'une base de données y donnant facilement accès. UN وسيتم في المرحلة القادمة تحويل تلك الوثائق إلى شكل إلكتروني وإنشاء قاعدة بيانات يسهل من خلال الاطلاع عليها.
    Un orateur a proposé la création d'une base de données mondiale compilant les règles relatives au recouvrement des avoirs, qui serait ainsi facilement accessible dans chaque État. UN واقترح أحد المتكلمين إنشاء قاعدة بيانات عالمية بشأن قواعد استرداد الموجودات يمكن الوصول إليها بسهولة في كل دولة.
    La présence du Haut-Commissariat au Kenya a aussi apporté une expertise technique et un financement pour la création d'une base de données de la Commission. UN كما قدم مكتب المفوضية في كينيا الخبرة الفنية والتمويل من أجل إنشاء قاعدة بيانات للجنة.
    création d'une base de données ventilées par sexe; UN إنشاء قاعدة بيانات مصنَّفة حسب نوع الجنس؛
    création d'une base de données cartographiques pour les écosystèmes ukrainiens UN :: إنشاء قاعدة بيانات لرسم خرائط نظم أوكرانيا الإيكولوجية
    création d'une base de données sur les personnes handicapées de Sainte-Lucie; UN إنشاء قاعدة بيانات للأشخاص ذوي الإعاقة في سانت لوسيا.
    :: création d'une base de données sur les femmes parlementaires et les femmes dirigeantes en République centrafricaine UN :: إنشاء قاعدة بيانات عن البرلمانيات والقيادات النسائية في جمهورية أفريقيا الوسطى
    création d'une base de données centralisée contenant une liste de personnes qualifiées et possédant des compétences diverses qui seraient susceptibles d'occuper des postes de responsabilité UN إنشاء قاعدة بيانات مركزية تضم مرشحين من ذوي المؤهلات المناسبة والخبرات المتنوعة لشغل المناصب القيادية
    création d'une base de données sur les prisons qui sera transmise aux autorités congolaises UN إنشاء قاعدة بيانات للسجون لتسليمها لسلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية
    :: création d'une base de données sur les violations des droits de l'homme et du droit humanitaire international UN :: إنشاء قاعدة بيانات لانتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي
    :: création d'une base de données avec des profils d'auteurs de violations graves des droits de l'homme UN :: إنشاء قاعدة بيانات تتضمن معلومات عن مرتكبي الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان
    En 2002, cette filière a été renforcée grâce à la création d'une base de données interactive sur l'Internet. UN وفي عام 2002، جرى تعزيز الحافظة من خلال إنشاء قاعدة بيانات تحاورية للمشاريع على الشبكة.
    création d'une base de données sur les violations commises. UN إنشاء قاعدة بيانات للبحوث المتعلقة بالانتهاكات السابقة.
    création d'une base de données : système de soutien à la mise en œuvre du Programme d'action UN إقامة قاعدة بيانات: نظام دعم تنفيذ برنامج العمل
    a) Favoriser une collaboration et une coordination renforcées pour la production de connaissances en vue de la création d'une base de connaissances communes et partagées en : UN (أ) حفز التعاون والتنسيق المحسَّنين لتوليد المعارف ضمن قاعدة معارف عامة ومشتركة وذلك بواسطة:
    Elles avaient fortement appuyé le développement de l'informatisation et la création d'une base de données, qui constitueraient un pas en avant important pour assurer le bon fonctionnement des organes créés en vertu d'instruments internationaux. UN وأعرب عن تأييد ملحوظ للحوسبة وإنشاء قاعدة بيانات، مما يشكل خطوة هامة إلى اﻷمام في اﻷداء الفعال للهيئات التعاهدية.
    :: création d'une base de données pour une modélisation de la dispersion des polluants à l'échelle régionale UN :: إنشاء قواعد بيانات إقليمية لإعداد نماذج الملوثات على المستوى الإقليمي
    La CNUCED s'est associée aux efforts interinstitutions visant à améliorer les statistiques relatives au commerce des services, et a entrepris la création d'une base de données sur les Mesures affectant le commerce des services (MAST). UN وقد انضم مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية إلى الجهود المبذولة فيما بين الوكالات لتحسين اﻹحصاءات المتعلقة بتجارة الخدمات وهو يقوم أيضاً بتأسيس قاعدة بيانات بشأن التدابير التي تؤثر في تجارة الخدمات.
    Progrès accomplis en matière de création d'une base de données toponymiques servant de fondement à la nomenclature toponymique nationale UN التقدم المحرز في إعداد قاعدة بيانات جغرافية للأسماء الطبغرافية في سياق إعداد معجم جغرافي وطني
    On espère que ce processus débouchera sur la création d'une base de connaissances, de données et d'information sur le vieillissement en Afrique. UN ويؤمل أيضا أن تؤدي العملية إلى تأسيس قاعدة إقليمية للمعارف والبيانات والمعلومات المتعلقة بالشيخوخة في أفريقيا.
    Le projet comportera la formation du personnel nouvellement recruté, la fourniture de matériel de communication moderne aux fins de détection et d'analyse des drogues et la création d'une base de données regroupant les informations reçues des services de renseignements. UN وسوف يشمل المشروع تدريب الموظفين الجدد ، وتوفير معدات الاتصالات وغيرها من المعدات من أحدث مراحل التطور اللازمة لكشف العقاقير وتحليلها ، واستحداث قاعدة بيانات للاستخبارات الجنائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد