Incidences sur le budget-programme du projet de résolution 3 concernant la création d'une instance permanente pour les populations autochtones | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار 3 بشأن إنشاء محفل دائم يعنى بقضايا السكان الأصليين |
Considérant qu'il importe d'envisager la création d'une instance permanente pour les populations autochtones dans le cadre d'une décennie internationale, | UN | وإذ تدرك أهمية النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في اطار عقد دولي، |
Considérant qu'il importe d'envisager la création d'une instance permanente pour les populations autochtones dans le cadre d'une décennie internationale, | UN | وإذ تدرك أهمية النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في إطار عقد دولي، |
création d'une instance permanente sur les questions autochtones | UN | 2000/22 إنشاء منتدى دائم بشأن قضايا الشعوب الأصلية |
Un autre participant a fait valoir que la création d'une instance permanente faisait partie intégrante du processus de réforme et serait un atout pour le système des Nations Unies. | UN | وقال مشاركون آخرون إن المحفل الدائم جزء من عملية اﻹصلاح وإنه سيزيد من قيمة منظومة اﻷمم المتحدة. |
création d'une instance permanente sur les questions autochtones | UN | إنشاء محفل دائم يعنى بقضايا السكان الأصليين |
L'exception concerne le projet de résolution 3 sur la création d'une instance permanente pour les populations autochtones. | UN | ويتعلق الاستثناء بمشروع القرار 3 بشأن إنشاء محفل دائم يعنى بقضايا السكان الأصليين. |
création d'une instance permanente sur les questions autochtones | UN | إنشاء محفل دائم يعنى بقضايا السكان الأصليين |
3. création d'une instance permanente sur les questions autochtones | UN | إنشاء محفل دائم يعنى بقضايا السكان الأصليين |
création d'une instance permanente sur les questions autochtones | UN | 2000/87- إنشاء محفل دائم يعنى بقضايا السكان الأصليين |
création d'une instance permanente sur les questions autochtones : projet de résolution | UN | إنشاء محفل دائم يعنى بقضايا السكان الأصليين: مشروع قرار |
création d'une instance permanente sur les questions autochtones | UN | إنشاء محفل دائم يعنى بقضايا السكان الأصليين |
La question de la définition ne devait pas servir de prétexte pour bloquer la création d'une instance permanente pour les populations autochtones. | UN | فلا ينبغي استخدام مسألة التعريف كعقبة في طريق إنشاء محفل دائم للسكان الأصليين. |
Il semble souhaitable que la création d'une instance permanente passe par une phase expérimentale. | UN | ويبدو من المستصوب أن تتضمن عملية إنشاء محفل دائم فترة تجريبية. |
création d'une instance permanente sur les questions autochtones | UN | إنشاء محفل دائم يعنى بقضايا السكان الأصليين |
Les participants ont été informés que la dernière initiative en vue d'une prise en compte à l'échelle internationale des questions intéressant les peuples autochtones était la création d'une instance permanente. | UN | وأحيط المشاركون علماً بأن أحدث مبادرة للنظر في قضايا الشعوب الأصلية على الصعيد الدولي كانت إنشاء محفل دائم. |
Rapport sur le deuxième atelier sur la création d'une instance permanente | UN | تقرير حلقة العمل الثانية بشأن إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين |
création d'une instance permanente sur les questions autochtones | UN | 2000/22 إنشاء منتدى دائم بشأن قضايا الشعوب الأصلية |
création d'une instance permanente sur les questions autochtones | UN | إنشاء منتدى دائم يعنى بقضايا الشعوب الأصلية |
Considérant les résolutions et déclarations des Nations Unies, notamment celles qui concernent les peuples autochtones et touchent la question de la création d'une instance permanente pour les peuples autochtones à l'Organisation des Nations Unies : | UN | إذ نضع في اعتبارنا القرارات واﻹعلانات الصادرة عن اﻷمم المتحدة وعن الشعوب اﻷصلية فيما يتعلق بموضوع إنشاء المحفل الدائم للشعوب اﻷصلية في اﻷمم المتحدة: |
Par ailleurs, la création d'une instance permanente devrait mettre un terme à l'existence du Groupe de travail sur les populations autochtones, dont le mandat serait entièrement englobé dans celui de l'instance. | UN | كما أن إنشاء المحفل الدائم ينبغي أن ينهي في آخر المطاف وجود الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين لأن ولايته ستصبح برمتها جزءاً من ولاية المحفل الدائم. |
Il a également remercié le Gouvernement chilien d'avoir proposé d'accueillir, au début de 1997, le deuxième atelier sur le projet de création d'une instance permanente. | UN | كما أعرب عن تقديره لحكومة شيلي لعرضها استضافة حلقة العمل الثانية المعنية بالمحفل الدائم المقترح، في بداية عام ١٩٩٧. |
20. Prie la Commission des droits de l'homme d'examiner par priorité, à sa cinquantième session, la création d'une instance permanente pour les populations autochtones dans le cadre du système des Nations Unies; | UN | ٢٠ - تطلب الى لجنة حقوق الانسان أن تنظر على سبيل اﻷولوية، في دورتها الخمسين، في انشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة؛ |