"création d'une instance permanente" - Translation from French to Arabic

    • إنشاء محفل دائم
        
    • إنشاء منتدى دائم
        
    • المحفل الدائم
        
    • بالمحفل الدائم
        
    • انشاء محفل دائم
        
    Incidences sur le budget-programme du projet de résolution 3 concernant la création d'une instance permanente pour les populations autochtones UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار 3 بشأن إنشاء محفل دائم يعنى بقضايا السكان الأصليين
    Considérant qu'il importe d'envisager la création d'une instance permanente pour les populations autochtones dans le cadre d'une décennie internationale, UN وإذ تدرك أهمية النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في اطار عقد دولي،
    Considérant qu'il importe d'envisager la création d'une instance permanente pour les populations autochtones dans le cadre d'une décennie internationale, UN وإذ تدرك أهمية النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في إطار عقد دولي،
    création d'une instance permanente sur les questions autochtones UN 2000/22 إنشاء منتدى دائم بشأن قضايا الشعوب الأصلية
    Un autre participant a fait valoir que la création d'une instance permanente faisait partie intégrante du processus de réforme et serait un atout pour le système des Nations Unies. UN وقال مشاركون آخرون إن المحفل الدائم جزء من عملية اﻹصلاح وإنه سيزيد من قيمة منظومة اﻷمم المتحدة.
    création d'une instance permanente sur les questions autochtones UN إنشاء محفل دائم يعنى بقضايا السكان الأصليين
    L'exception concerne le projet de résolution 3 sur la création d'une instance permanente pour les populations autochtones. UN ويتعلق الاستثناء بمشروع القرار 3 بشأن إنشاء محفل دائم يعنى بقضايا السكان الأصليين.
    création d'une instance permanente sur les questions autochtones UN إنشاء محفل دائم يعنى بقضايا السكان الأصليين
    3. création d'une instance permanente sur les questions autochtones UN إنشاء محفل دائم يعنى بقضايا السكان الأصليين
    création d'une instance permanente sur les questions autochtones UN 2000/87- إنشاء محفل دائم يعنى بقضايا السكان الأصليين
    création d'une instance permanente sur les questions autochtones : projet de résolution UN إنشاء محفل دائم يعنى بقضايا السكان الأصليين: مشروع قرار
    création d'une instance permanente sur les questions autochtones UN إنشاء محفل دائم يعنى بقضايا السكان الأصليين
    La question de la définition ne devait pas servir de prétexte pour bloquer la création d'une instance permanente pour les populations autochtones. UN فلا ينبغي استخدام مسألة التعريف كعقبة في طريق إنشاء محفل دائم للسكان الأصليين.
    Il semble souhaitable que la création d'une instance permanente passe par une phase expérimentale. UN ويبدو من المستصوب أن تتضمن عملية إنشاء محفل دائم فترة تجريبية.
    création d'une instance permanente sur les questions autochtones UN إنشاء محفل دائم يعنى بقضايا السكان الأصليين
    Les participants ont été informés que la dernière initiative en vue d'une prise en compte à l'échelle internationale des questions intéressant les peuples autochtones était la création d'une instance permanente. UN وأحيط المشاركون علماً بأن أحدث مبادرة للنظر في قضايا الشعوب الأصلية على الصعيد الدولي كانت إنشاء محفل دائم.
    Rapport sur le deuxième atelier sur la création d'une instance permanente UN تقرير حلقة العمل الثانية بشأن إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين
    création d'une instance permanente sur les questions autochtones UN 2000/22 إنشاء منتدى دائم بشأن قضايا الشعوب الأصلية
    création d'une instance permanente sur les questions autochtones UN إنشاء منتدى دائم يعنى بقضايا الشعوب الأصلية
    Considérant les résolutions et déclarations des Nations Unies, notamment celles qui concernent les peuples autochtones et touchent la question de la création d'une instance permanente pour les peuples autochtones à l'Organisation des Nations Unies : UN إذ نضع في اعتبارنا القرارات واﻹعلانات الصادرة عن اﻷمم المتحدة وعن الشعوب اﻷصلية فيما يتعلق بموضوع إنشاء المحفل الدائم للشعوب اﻷصلية في اﻷمم المتحدة:
    Par ailleurs, la création d'une instance permanente devrait mettre un terme à l'existence du Groupe de travail sur les populations autochtones, dont le mandat serait entièrement englobé dans celui de l'instance. UN كما أن إنشاء المحفل الدائم ينبغي أن ينهي في آخر المطاف وجود الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين لأن ولايته ستصبح برمتها جزءاً من ولاية المحفل الدائم.
    Il a également remercié le Gouvernement chilien d'avoir proposé d'accueillir, au début de 1997, le deuxième atelier sur le projet de création d'une instance permanente. UN كما أعرب عن تقديره لحكومة شيلي لعرضها استضافة حلقة العمل الثانية المعنية بالمحفل الدائم المقترح، في بداية عام ١٩٩٧.
    20. Prie la Commission des droits de l'homme d'examiner par priorité, à sa cinquantième session, la création d'une instance permanente pour les populations autochtones dans le cadre du système des Nations Unies; UN ٢٠ - تطلب الى لجنة حقوق الانسان أن تنظر على سبيل اﻷولوية، في دورتها الخمسين، في انشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more