ويكيبيديا

    "crédit ouvert" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاعتماد
        
    • الاعتمادات
        
    • المبلغ المعتمد
        
    • المبلغ المخصص
        
    • بالموارد المعتمدة
        
    • للاعتماد
        
    • الموارد المعتمدة
        
    • باعتماد قدره
        
    • المبلغ المرصود
        
    • المبالغ المعتمدة
        
    • والاعتماد المخصص
        
    • المبلغ الوارد
        
    • بالاعتمادات
        
    • بالاعتماد المرصود
        
    • المخصصات المعتمدة
        
    Utilisation du crédit ouvert au titre des missions politiques spéciales au chapitre 3 (Affaires politiques) UN استخدام الاعتماد المرصود للمهام السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية
    Le crédit ouvert par l'Assemblée couvrira toutes les dépenses afférentes à son exécution. UN وسيغطي الاعتماد الذي خصصته الجمعية العامة تكاليف إكمال المرحلة الأولى من التصميم.
    Solde du crédit ouvert et des dépenses engagées pour la période terminée le 31 mars 1994 UN الرصيد المتبقــى من الاعتماد والنفقات المتكبدة للفترة المنتهية في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤ والرصيد
    Le solde inutilisé s'établit donc à 27 077 800 dollars, soit 9,3 % du montant brut du crédit ouvert pour couvrir les besoins. UN ويمثل الرصيد غير المستخدم البالغ 800 077 27 دولار ما إجماليه 9.3 في المائة من الاعتمادات المخصصة لتغطية تكاليف البعثة.
    Avec 875,26 millions de dollars, le montant total des dépenses représentait 94 % du crédit ouvert. UN وبلغ مجموع النفقات 875.26 مليون دولار، وتمثل 94 في المائة من الاعتمادات المرصودة.
    Par suite de réductions budgétaires, le crédit ouvert a été inférieur aux dépenses prévues, ce qui s'est traduit par un dépassement de 1 660 700 dollars au titre des traitements du personnel international. UN ونظرا للتخفيضات في الميزانية، فقد كان المبلغ المعتمد يقل عن الاحتياجات المقدرة، مما نتج عنه زيادة في الانفاق قدرها ٧٠٠ ٦٦٠ ١ دولار تحت بند مرتبات الموظفين الدوليين.
    Ce montant devait être prélevé sur le solde inutilisé du crédit ouvert pour la MINURSO. UN وينبغي أن تستخدم تلك الموارد من الرصيد غير المرتبط به المتبقى من الاعتماد المخصص للبعثة.
    Le solde inutilisé de 148 600 dollars en chiffres bruts représente 0,3 % du crédit ouvert. UN ويمثل الرصيد الحر الناشئ عن ذلك، البالغ 600 148 دولار بالقيمة الإجمالية، 0.3 في المائة من الاعتماد.
    Montant des fonds prévus à la fin de l'année par rapport au crédit ouvert UN الأموال المتوقعة نهاية السنة مقابل الاعتماد الحالي
    L'écart entre le montant du crédit ouvert et celui des dépenses engagées au cours de la période considérée s'élève à 16 405 500 dollars, soit 1,9 % du crédit ouvert. UN وبلغ الفرق بين الاعتماد والنفقات في الفترة المذكورة 500 405 16 دولار، أي نسبة 1.9 في المائة من الاعتماد.
    Solde du crédit ouvert, après approbation de tous les montants indiqués ci-dessus UN الرصيد غير المخصص من إجمالي الاعتماد بعد إقرار النفقات الموضحة أعلاه
    Le crédit ouvert au titre du Fonds général pour financer ces postes figure dans l'état IV des états financiers de l'ONU. UN ويغطي الاعتماد في الصندوق العام للأمم المتحدة الوظائف المبينة في البيان الرابع من البيانات المالية للأمم المتحدة.
    Utilisation du crédit ouvert pour les missions politiques spéciales au chapitre 3, Affaires politiques UN استخدام الاعتماد المرصود للمهام السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية
    Utilisation du crédit ouvert pour les missions politiques spéciales au chapitre 3, Affaires politiques UN استخدام الاعتماد المرصود للمهام السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية
    Le montant total des fonds réaffectés pendant l'exercice s'est chiffré à 24 140 000 dollars, soit 3,4 % du crédit ouvert. UN وبلغ مجموع الأموال التي أعيد نقلها خلال الفترة 000 140 24 دولار أو 3.4 في المائة من مجموع الاعتمادات.
    Le solde inutilisé qui en résulte, 49 301 200 dollars, représente, en termes bruts, 23,1 % du crédit ouvert. UN ويمثل الرصيد الحر الناتج عن ذلك وقدره 200 301 49 دولار، من حيث القيمة الإجمالية، 23.1 في المائة من الاعتمادات.
    Le solde inutilisé, d'un montant brut de 19 169 200 dollars, représente en valeur brute 3,4 % du crédit ouvert. UN أما الرصيد الحر الذي نتج عن ذلك فقدره 200 169 19 دولار، وهو يمثل، بالقيم الإجمالية، 3.4 في المائة من الاعتمادات.
    Montant des fonds prévus à la fin de l'année par rapport au crédit ouvert UN النفقات المتوقعة في آخر السنة مقابل الاعتمادات
    La majeure partie du crédit ouvert a servi à financer les frais de voyage et les indemnités journalières de subsistance de 29 participants. UN وأُنفق معظم المبلغ المعتمد في الميزانية على نفقات سفر وبدل معيشة يومي ل29 مشاركاً.
    Sur ce montant, 614 900 dollars seraient imputés sur le solde inutilisé du montant du crédit ouvert au titre de la MANUI pour 2004. UN وسيستوفى 900 614 دولار من هذا المبلغ من الرصيد غير المربوط من المبلغ المخصص للبعثة في 2004.
    Le montant des ressources demandées en 2012 pour le Centre régional s'élève à 3 112 800 dollars, le crédit ouvert pour 2011 étant de 3 133 000 dollars. UN 134 - وتبلغ الاحتياجات المقدرة للمركز الإقليمي لعام 2012 مقدار 800 112 3 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة البالغة 000 133 3 دولار لعام 2011.
    12. Note que le montant total du crédit ouvert a été ajusté conformément aux dispositions de la résolution 65/289; UN 12 - تشير إلى أن المستوى العام للاعتماد قد تم تعديله وفقاً لأحكام القرار 65/289؛
    Le crédit demandé au titre des dépenses opérationnelles pour 2011 s'élève à 19 867 200 dollars, en hausse de 3 441 600 dollars par rapport au crédit ouvert pour 2010. UN 60 - وتعكس الاحتياجات التشغيلية المقترحة لعام 2011 البالغة 200 867 19 دولار زيادة قدرها 600 441 3 دولار قياسا إلى الموارد المعتمدة لعام 2010.
    Les dépenses de l'exercice biennal 20042005 sont estimées à 134 345 800 dollars, contre un crédit ouvert de 176 576 000 dollars. UN وتقدر النفقات المتعلقة بفترة السنتين 2004-2005 بمبلغ 800 345 134 دولار، وذلك مقارنة باعتماد قدره 000 576 176 دولار.
    62. Demande d'indemnisation et règlement. Le crédit ouvert de 70 000 dollars n'a pas été utilisé. UN ٢٦ - المطالبات والتسويات - لم تكن هناك حاجة لاستعمال المبلغ المرصود وقدره ٠٠٠ ٠٧ دولار.
    29.4 Le crédit inscrit au présent chapitre fait apparaître une diminution de 87 600 dollars par rapport au crédit ouvert pour l'exercice biennal 2000-2001. UN 29-4 وتعكس المبالغ المقترح إدراجها تحت هذا الباب في الميزانية العادية نقصا في الاحتياجات عن مستوى المبالغ المعتمدة لفترة السنتين 2000-2001، قدره 600 87 دولار.
    En ce qui concerne les Volontaires des Nations Unies, le montant estimatif de 6,5 millions de dollars correspond à la moitié du crédit ouvert pour les 231 postes de volontaire approuvés pour 2009/10 et aux ressources nécessaires à la création de 26 postes supplémentaires, avec un taux de vacance de postes de 50 %. UN 9 - وتستند التكاليف المقدرة لمتطوعي الأمم المتحدة البالغة 6.5 ملايين دولار إلى نسبة 50 في المائة من المخصصات فيما يتعلق بـ 231 وظيفة لمتطوعي دعم الأمم المتحدة اعتُمدت للفترة 2009/2010، والاعتماد المخصص لاقتراح إنشاء 26 وظيفة إضافية لمتطوعي الأمم المتحدة، بما في ذلك عامل شغور بنسبة 50 في المائة.
    Il pourra en outre réviser le montant du crédit ouvert à la catégorie 3, en hausse ou en baisse, suivant le volume des activités, et devra faire rapport à ce sujet au Conseil d'administration. UN ويجوز لها تنقيح المبلغ الوارد في الفئة ٣ صعودا أو نزولا، تمشيا مع حجم اﻷنشطة وتقديم تقرير عن ذلك إلى المجلس التنفيذي.
    Elles se félicitent que la Mission prévoit de réduire ses dépenses opérationnelles de 15 % par rapport au montant du crédit ouvert à ce titre pour l'exercice précédent, tout en continuant à s'acquitter de son mandat. UN وتثني الوفود الثلاثة على الإنجاز الذي حققته البعثة والمتمثل في خفض الاحتياجات التشغيلية بنسبة 15 في المائة مقارنة بالاعتمادات المرصودة خلال السنوات السابقة مع الاستمرار في تنفيذ ولايتها.
    Le projet de budget au titre des missions politiques spéciales s'établit à plus de 466 millions de dollars, en augmentation de 7 % par rapport au crédit ouvert en 2008. UN وهذا الرقم يمثل زيادة بنسبة 7 في المائة مقارنة بالاعتماد المرصود لعام 2008.
    Pour l'ensemble de l'exercice, le total des dépenses déjà engagées et des dépenses prévues se chiffre à 712 514 695 dollars, soit près de 99 % du montant du crédit ouvert. UN وتبلغ النفقات الراهنة والمتوقعة لكامل الفترة المالية 695 514 712 دولاراً، أو نحو 99 في المائة من المخصصات المعتمدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد