Elle se demande si une autorisation fondée sur le crédit ouvert pour l'exercice en cours sera suffisante. | UN | وتساءلت في ذلك الصدد عما إذا كان يكفي منح سلطة الدخول في التزامات على أساس اعتمادات الفترة السابقة. |
Comme l'indique le tableau A.9.2, les prévisions de dépenses au titre des autres dépenses de personnel représentent un montant de 2 151 900 dollars, soit une augmentation de 207 200 dollars (10,6 %) par rapport au crédit ouvert pour 2000-2001. | UN | رابعا - 12 وكما يتبين من الجدول م-9-2، تصل الاحتياجات تحت بند تكاليف الموظفين الأخرى إلى 900 151 2 دولار، بزيادة قدرها 200 207 دولار، أو 10.6 في المائة، عن اعتمادات الفترة 2000-2001. |
crédit ouvert pour la période du 1er juillet au 31 décembre 1997 | UN | الاعتمادات للفترة من ١ تموز/يوليـــه إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ |
crédit ouvert pour la période du 1er janvier au 31 décembre 1998 | UN | الاعتمادات للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ |
Le montant total proposé pour 1998 est de 100 000 dollars, soit beaucoup moins que le montant du crédit ouvert pour 1996/97. | UN | ومجموع المبلغ المقترح لعام ١٩٩٨ هو ٠٠٠ ١٠٠ دولار. وهذا أقل بكثير من اعتماد الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧. |
Sur ce total, 54 200 dollars proviendraient du solde inutilisé du crédit ouvert pour 2004. | UN | ومن هذا المبلغ، سيتم تغطية 200 54 دولار من الرصيد غير المربوط من اعتمادات عام 2004. |
crédit ouvert pour la période du 1er janvier au 31 décembre 1999 | UN | اعتمادات الفترة من ١ كانــون الثانـي/يناير إلى ٣١ كانــــون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ |
Montant total du crédit ouvert pour la période du 1er janvier au 31 décembre 1999 | UN | مجموع اعتمادات الفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ |
crédit ouvert pour 2008/09 | UN | 200 517 2 دولار اعتمادات الفترة 2008-2009 |
Dollars É.-U. crédit ouvert pour 2004/05 | UN | اعتمادات الفترة 2004/2005 100 766 954 دولار |
crédit ouvert pour 2005/06 | UN | اعتمادات الفترة 2005/2006 200 672 133 1 دولار |
crédit ouvert pour 2007/08 153 159 800 | UN | اعتمادات الفترة 2007/2008 800 159 153 دولار |
crédit ouvert pour la période du 1er juillet au 31 décembre 1997 | UN | الاعتمادات للفترة من ١ تموز/يوليـــه إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ |
crédit ouvert pour 2008/09 475 402 600 | UN | الاعتمادات للفترة 2008/2009 600 402 475 دولار |
Dollars É.-U., crédit ouvert pour 2002/03 | UN | الاعتمادات للفترة 2002/2003 500 933 581 دولار |
crédit ouvert pour 2003/04 | UN | الاعتمادات للفترة 2003/2004 300 038 641 دولار |
Un montant de 1 575 200 dollars est proposé à la rubrique Informatique, soit une augmentation de 1 060 900 dollars par rapport au crédit ouvert pour 2004/05. | UN | 131 - واقتُرح رصد اعتماد بمبلغ 200 575 1 دولار تحت بند تكنولوجيا المعلومات، بزيادة قدرها 900 060 1 دولار على اعتماد الفترة 2004/2005. |
Réduction du crédit ouvert pour 1998 | UN | مخصوما منها: الانخفاض في اعتمادات عام ١٩٩٨ |
crédit ouvert pour la période du 1er janvier au 31 décembre 1999 | UN | الاعتماد المخصص للفترة من ١ كانــون الثانـي/يناير إلى ٣١ كانــــون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ |
Modalités de financement du crédit ouvert pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 | UN | تمويل الاعتماد للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 |
Ce crédit se montera à 591 100 euros, ce qui représente 536 300 euros de plus que le crédit ouvert pour 2013-2014. | UN | وسيصل ذلك المبلغ إلى 100 591 يورو، وهو أكبر بمبلغ 300 536 يورو من الاعتماد المرصود للفترة 2013-2014. |
50 % du crédit ouvert pour 2009/10 | UN | 50 في المائة من المخصصات للفترة 2009/2010 |
crédit ouvert pour la période du 1er janvier au 31 décembre 1998 | UN | الاعتمادات المرصودة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ |
Les moyens demandés pour les voyages, dont le montant s'élève à 3 307 400 dollars et marque une hausse de 322 700 dollars par rapport au crédit ouvert pour l'exercice 2009/10, sont passés en revue aux paragraphes 174 à 180 du rapport. | UN | 82 - ويرد في الفقرات 174 إلى 180 تفصيل للموارد المقترحة للسفر والبالغة 400 307 3 دولار، بما يمثل انخفاضا قدره 700 322 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2009/2010. |
Le crédit demandé au titre du budget ordinaire est supérieur de 134 100 dollars, soit 0,1 %, au crédit ouvert pour 1996-1997. | UN | ويعكس المبلغ المقترح في إطار الميزانية العادية نموا في الموارد يبلغ ١٠٠ ١٣٤ دولار أو ٠,١ في المائة عن مخصصات الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧. |
Le solde inutilisé s'établit donc à 27 077 800 dollars, soit 9,3 % du montant brut du crédit ouvert pour couvrir les besoins. | UN | ويمثل الرصيد غير المستخدم البالغ 800 077 27 دولار ما إجماليه 9.3 في المائة من الاعتمادات المخصصة لتغطية تكاليف البعثة. |
crédit ouvert pour l’année 2000 | UN | الاعتماد المخصص لعام ٢٠٠٠ |
En conséquence, les prévisions de dépenses pour 2004 font apparaître des économies de 5 062 000 dollars par rapport au montant du crédit ouvert pour 2004. | UN | ونتيجة لما تقدم، تُظهر النفقات المسقطة وفورات قدرها 000 062 5 دولار مقارنة باعتمادات عام 2004. |
b À des fins de présentation, comprend le crédit ouvert pour les services de bibliothèque à Vienne. | UN | (ب) يشمل، لأغراض العرض فقط، الاعتماد المتصل بخدمات المكتبة في فيينا. |