ويكيبيديا

    "créer le comité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إنشاء لجنة
        
    • إنشاء اللجنة
        
    • المنشئ للجنة
        
    • ينشئ لجنة
        
    • أن تنشئ لجنة
        
    • تنشئ لجنة اﻷمم
        
    À cette session, l'Assemblée a décidé de créer le Comité spécial du terrorisme international, composé de trente-cinq membres. UN وفي تلك الدورة، قررت الجمعية العامة إنشاء لجنة مخصصة لموضوع اﻹرهاب الدولي، تتألف من ٣٥ عضوا.
    À cette session, l'Assemblée a décidé de créer le Comité spécial du terrorisme international, composé de 35 membres. UN وفي تلك الدورة، قررت الجمعية العامة إنشاء لجنة مخصصة لموضوع اﻹرهاب الدولي، تتألف من ٣٥ عضوا.
    À cette session, l'Assemblée a décidé de créer le Comité spécial du terrorisme international, composé de 35 membres. UN وفي تلك الدورة، قررت الجمعية العامة إنشاء لجنة مخصصة لموضوع الإرهاب الدولي، تتألف من 35 عضوا.
    Certains orateurs ont proposé de créer le Comité spécial sans mandat, avant d’entamer dans un deuxième temps les discussions autour dudit mandat. UN وقد اقترح عدد من المتحدثين إنشاء اللجنة المخصصة بلا إسناد ولاية إليها ثم الشروع في مناقشة بشأن الولاية.
    Vous vous rappellerez également que ç'est sous sa présidence et sa direction compétente que la Conférence a décidé de créer le Comité spécial sur un arrêt de la production de matières fissiles. UN وتذكرون أيضاً أن المؤتمر قرر، في ظل رئاسته وإدارته المتسمة بالكفاءة، إنشاء اللجنة المخصصة للمواد الانشطارية.
    Il s'est félicité en particulier de la décision de créer le Comité chargé de faire le point sur la mise en œuvre de la Convention, tout en soulignant que le niveau des ressources financières était loin d'être satisfaisant. UN ورحب بوجه خاص بقرار إنشاء لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، مؤكدا في الوقت ذاته أن مستوى الموارد المالية ليس وافياً البتة.
    Les grandes lignes annotées d'une décision visant à créer le Comité d'étude des produits chimiques figurent à l'annexe à la présente note. UN ويرد موجز مشروح للمقرر بشأن إنشاء لجنة استعراض المواد الكيميائية في مرفق هذه المذكرة.
    À cette session, l’Assemblée a décidé de créer le Comité spécial du terrorisme international, composé de 35 membres. UN وفي تلك الدورة، قررت الجمعية العامة إنشاء لجنة مخصصة لموضوع اﻹرهاب الدولي، تتألف من ٣٥ عضوا.
    À cette session, l’Assemblée a décidé de créer le Comité spécial du terrorisme international, composé de 35 membres. UN وفي تلك الدورة، قررت الجمعية العامة إنشاء لجنة مخصصة لموضوع اﻹرهاب الدولي، تتألف من ٣٥ عضوا.
    À cette session, l'Assemblée a décidé de créer le Comité spécial du terrorisme international, composé de trente-cinq membres. UN وفي تلك الدورة، قررت الجمعية إنشاء لجنة مخصصة لموضوع اﻹرهاب الدولي، تتألف من ٣٥ عضوا.
    À cette session, l'Assemblée a décidé de créer le Comité spécial du terrorisme international, composé de 35 membres. UN وفي تلك الدورة، قررت الجمعية إنشاء لجنة مخصصة لموضوع اﻹرهاب الدولي، تتألف من ٣٥ عضوا.
    C'est ce qui les a conduits à créer le Comité mixte de coordination, qui se réunit régulièrement à New York pour harmoniser les actions du Bureau de coordination du Mouvement des non-alignés et du Groupe des 77 à New York. UN وقد أدى هذا إلى إنشاء لجنة التنسيق المشتركة بين حركة عدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧، وهي اللجنة التي تجتمع بانتظام في نيويورك وتنسق أعمال مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز وفرع نيويورك لمجموعة اﻟ ٧٧.
    Dans ce contexte, la Communauté andine a décidé de créer le Comité andin pour la prévention des catastrophes et la réponse aux catastrophes (CAPRADE). UN وفي هذا السياق، قررت جماعة دول الأنديز إنشاء لجنة الأنديز للوقاية من الكوارث ومواجهتها.
    Dans la même résolution, le Conseil a décidé de créer le Comité contre le terrorisme (CCT) chargé de contrôler l'application de ces obligations. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس إنشاء لجنة مكافحة الإرهاب لرصد تنفيذ تلك الالتزامات.
    À l'issue des délibérations, la Commission a décidé de créer le Comité. UN 19 - نتيجة للمداولات، قررت لجنة حدود الجرف القاري إنشاء لجنة معنية بالسرية.
    Nous appuyons la recommandation de créer le Comité préparatoire plénier de l'Assemblée générale au cours de la session actuelle de l'Assemblée et de tenir une session d'organisation de ce comité le plus tôt possible en 1998. UN ونحن نؤيد التوصية الداعية إلى أن يجري خلال الدورة الحالية للجمعية العامة إنشاء اللجنة التحضيرية الجامعة للجمعية العامة، وأن تعقد دورة تنظيمية لتلك اللجنة في أبكر وقت ممكن في عام ١٩٩٨.
    Il est évident qu'il faudra créer le Comité spécial plénier qui a été proposé pour qu'il puisse travailler sur le document final en même temps que se tiendront les débats de haut niveau pendant les séances plénières de la session extraordinaire. UN ومن الواضح أنه سيلزم إنشاء اللجنة الجامعة المخصصة المقترحة لكي تعكف على الوثيقة الختامية، في نفس الوقت الذي تعقد فيه المناقشات على مستوى سياسي رفيع في أثناء الجلسات العامة للدورة الاستثنائية.
    J'espère que nous pourrons bientôt créer le Comité spécial et que celui-ci pourra, ici même, entamer des discussions approfondies et des négociations en vue d'éliminer toutes les armes nucléaires selon un calendrier spécifique. UN وآمل أن نتمكن قريبا من إنشاء اللجنة المخصصة للبدء في مناقشات ومفاوضات شاملة ترمي الى إزالة جميع اﻷسلحة النووية في إطار زمني محدد هنا في مؤتمر نزع السلاح.
    Rappelant sa résolution 1373 (2001) du 28 septembre 2001, par laquelle il a décidé de créer le Comité contre le terrorisme (CCT) et rappelant également sa résolution 1624 (2005) et ses autres résolutions relatives aux menaces que les actes de terrorisme font peser sur la paix et la sécurité internationales, UN وإذ يشير إلى القرار 1373 (2001) المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001 المنشئ للجنة مكافحة الإرهاب وإذ يشير أيضا إلى القرار 1624 (2005) وقراراته الأخرى المتعلقة بالأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين التي تتسبب فيها الأعمال الإرهابية،
    La première résolution priait le Conseil économique et social de créer le Comité exécutif et proposait le mandat de celui-ci; la seconde créait le Comité exécutif avec des fonctions reflétant le mandat énoncé dans la première résolution. UN وكان قرار الجمعية العامة طلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينشئ لجنة تنفيذية وأن يقترح اختصاصاتها، وقام المجلس بانشاء اللجنة التنفيذية وأسند إليها مهاما تعكس الاختصاصات المبينة في قرار الجمعية العامة.
    Elle avait décidé également de créer le Comité d'administration des Nations Unies pour le Fonds des Nations Unies pour la Namibie chargé d'administrer le Fonds jusqu'à sa dissolution. UN وقررت كذلك أن تنشئ لجنة اﻷمم المتحدة الاستئمانية لصندوق اﻷمم المتحدة لناميبيا لتعمل كهيئة أمناء للصندوق الى حين حله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد