Créer une infrastructure informatique robuste | UN | إنشاء هيكل أساسي مرن في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Comme tel, il est le reflet du développement économique et doit contribuer à Créer une infrastructure économique compétitive. | UN | وتعكس السياسة الوطنية بهذه الطريقة التطور الاجتماعي الاقتصادي وتساعد على إنشاء هيكل أساسي اقتصادي له القدرة على المنافسة في إستونيا. |
Essentiellement, l'objectif devrait consister à Créer une infrastructure nationale viable au service de la paix qui permette aux sociétés et aux gouvernements de résoudre les conflits sur le plan interne et grâce à leurs propres compétences, institutions et ressources. | UN | ويجب أن يتمثل الهدف المتوخى أساسا في إنشاء هيكل أساسي وطني مستدام للسلام يتيح للمجتمعات ولحكوماتها تسوية النزاعات داخليا بالاعتماد على مهاراتها ومؤسساتها ومواردها الخاصة بها. |
Les mesures prises par le Gouvernement visent à Créer une infrastructure et des conditions favorables au développement économique du Myanmar. | UN | وتركز الجهود التي تبذلها الحكومة على إنشاء هياكل أساسية وبيئة يستطيع في ظلهما الاقتصاد أن ينمو. |
Le Ministère de la jeunesse, des sports et de la culture a souligné la nécessité de Créer une infrastructure spécifique pour les femmes et les filles. | UN | وشددت وزارة الشباب والرياضة على ضرورة إنشاء هياكل أساسية خاصة لتوفير نطاق ومرافق للنساء والفتيات. |
Il serait important dans ce contexte de Créer une infrastructure appropriée à tous les niveaux et de mieux coordonner les efforts entrepris aux niveaux local et provincial avec ceux qui sont faits au niveau national. | UN | ومن المهم في هذا الصدد إنشاء بنية أساسية ملائمة على جميع المستويات وزيادة التنسيق بين الجهود المبذولة على المستوى المحلي والاقليمي والجهود المبذولة على المستوى الوطني. |
Un lieu d'affectation ne devrait prendre l'initiative de Créer une infrastructure locale que dans des cas exceptionnels, c'est-à-dire lorsque la seule solution envisageable consiste à recourir à des applications logicielles hautement spécialisées. | UN | ولا ينبغي لمركز عمل الشروع في وضع هيكل أساسي يخدم أغراضا محلية إلا في حالات استثنائية، أي عندما يكون اقتناء تطبيقات برمجية شديدة التخصص هو الحل الوحيد الممكن. |
f) Créer une infrastructure et une capacité locale de production et de commercialisation en mettant à contribution la population locale pour promouvoir d'autres modes de subsistance et atténuer la pauvreté; | UN | " )و( تنمية الهياكل اﻷساسية والقدرة على الانتاج والتسويق المحلي عن طريق إشراك السكان المحليين في تعزيز نظم بديلة لكسب العيش وتخفيف حدة الفقر؛ |
D. Créer une infrastructure informatique robuste A. Observations générales et recommandations | UN | دال - إنشاء هيكل أساسي مرن في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
4. Créer une infrastructure informatique robuste | UN | 4 - إنشاء هيكل أساسي مرن في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Créer une infrastructure informatique robuste | UN | دال - إنشاء هيكل أساسي مرن في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Exemple concret : < < Créer une infrastructure informatique robuste > > | UN | مثال توضيحي: مبادرة " إنشاء هيكل أساسي مرن في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " |
L'initiative < < Créer une infrastructure informatique robuste > > offrira à l'Organisation les avantages qualitatifs suivants : | UN | 124 - ستوفر مبادرة " إنشاء هيكل أساسي مرن في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " الفوائد النوعية التالية للمنظمة: |
Montant estimatif des avantages attendus chaque année, par catégorie, de l'initiative < < Créer une infrastructure informatique robuste > > Fonction Estimation inférieure | UN | تقديرات الفوائد السنوية المتكررة حسب الفئة، لمبادرة " إنشاء هيكل أساسي مرن في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " |
Représentation visuelle de l'initiative < < Créer une infrastructure informatique robuste > > | UN | مخطط تصويري لمبادرة " إنشاء هيكل أساسي مرن في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " |
L'initiative < < Créer une infrastructure informatique robuste > > sera mise en œuvre par le biais des activités clefs suivantes (voir fig. VIII) : | UN | الشكل الثامن الجدول الزمني لمبادرة " إنشاء هيكل أساسي مرن في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " |
L'objectif du projet est de Créer une infrastructure fiable, efficace et durable en matière de télécommunications basée sur la technologie des satellites. | UN | والهدف من هذا المشروع هو إنشاء هياكل أساسية موثوق بها وفعالة ومستدامة للاتصالات السلكية واللاسلكية على أساس تكنولوجيا السواتل. |
Initiative 4 : Créer une infrastructure informatique robuste | UN | المبادرة 4: إنشاء هياكل أساسية متينة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Il serait important dans ce contexte de Créer une infrastructure appropriée à tous les niveaux et de mieux coordonner les efforts entrepris aux niveaux local et provincial avec ceux qui sont faits au niveau national. | UN | ومن المهم في هذا الصدد إنشاء بنية أساسية ملائمة على جميع المستويات وزيادة التنسيق بين الجهود المبذولة على المستوى المحلي والاقليمي والجهود المبذولة على المستوى الوطني. |
Pour Créer une infrastructure de transport rentable, par exemple, il a fallu que différents organismes publics agissent en concertation. | UN | 16 - وعلى سبيل المثال، تطلّب إنشاء بنية أساسية فعالة للنقل التنسيقَ بين العديد من الوكالات المختلفة. |
Ce fonds servira surtout à acheter des engrais et des semences, à Créer une infrastructure destinée à aider les producteurs agricoles du secteur privé et à leur accorder une bonification partielle des taux d’intérêt de leurs emprunts. | UN | وسيركز الصندوق على شراء اﻷسمدة والبذور وإنشاء هياكل أساسية لمساعدة المنتجين الزراعيين في القطاع الخاص وتعويضهم جزئيا مما يدفعونه من فوائد على القروض. |