Je crois qu'il est grand temps de mettre de côté les rivalités entre partis. | Open Subtitles | أعتقد أن البلاد يمكن أن تستخدم الحزبين معا الآن، أليس كذلك؟ |
Et en retour, je crois qu'elle peut aussi te sauver. | Open Subtitles | وفي المقابل، أعتقد أن بإمكانها أن تنقذك أيضاً |
Et je suis d'accord, mais je crois qu'envahir et piller devrait être un moyen pour une fin, pas un but en soi. | Open Subtitles | وأنا بخير مع ذلك، ولكن أعتقد أن الغارة والسرقة ينبغي أن يكون وسيلة لبلوغ الغاية، وليس الغاية نفسها. |
Je crois qu'il n'y a qu'une asiatique dans la salle, donc ce ne sera pas difficile. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا توجد أسيوية غيرها في القاعة، لذا لن يكون أمرًا صعبًا. |
Je dois avoir l'air parano, mais je crois qu'il se drogue. | Open Subtitles | سيبدو الأمر هوسا كليا لكن أعتقد أنه يتعاطى المخدرات |
Je crois qu'on vous a dit de me suivre, alors... suivez-moi. | Open Subtitles | أؤمن بأن التوجيهات التي أتتكم هي أن تلحقون بي إبتعوني. |
Je crois qu'on a tout ce dont on a besoin. | Open Subtitles | أظن أن لدينا بالفعل كل المكونات التي نحتاجها. |
Je crois qu'il n'est pas utile de poursuivre la discussion à ce stade. | UN | ولا أرى أنه من المفيد مواصلة المناقشة في هذه المرحلة. |
Bien. Tu crois qu'elle a un canapé pour toi ? | Open Subtitles | جميل، أعتقد أن لديها أريكة أيمكنكَ النوم عليها؟ |
Je crois qu'il est temps de faire l'essai de la voiture. | Open Subtitles | أعتقد أن الوقت قد حان لقد عملنا إختبار السيارة |
Maître, je crois qu'il est malade. Il est brûlant. Il a de la fièvre. | Open Subtitles | معلمي ، أعتقد أن الصغير مريض فهو يحترق من شدة الحمى |
Je connais un couple... les Simpson, je crois qu'ils s'appellent, ils ne jugent pas les autres. | Open Subtitles | حسنا انا اعرف زوجين السيمبسون أعتقد أن هذا اسمهم وهم لا يحكمون بالمظاهر |
Je crois qu'on a volé la télé de ta chambre. | Open Subtitles | أعتقد أن أحدًا قد سرق التلفاز من غرفتكِ. |
Je crois qu'un homme est à la mesure de ses ambitions. | Open Subtitles | أعتقد أن قيمة الرجل بحجم قيمة ما يسعى إليه |
Je crois qu'il sont encore sensibles pour cette histoire d'esclavage. | Open Subtitles | أعتقد أنه مازال حسّاسا بخصوص أمر العبيد كله. |
Je crois qu'il a besoin d'aide pour retrouver la mémoire. | Open Subtitles | أعتقد أنه يحتاج إلى بعض المساعدة لانعاش ذاكرته |
Je crois qu'il avait perdu le contact avec tout le monde. | Open Subtitles | أعتقد أنه إلى حد كبير فقد الإتصال مع الجميع |
Je crois qu'on a un problème avec ce type derrière. | Open Subtitles | أعتقد أنه لدينا مشكلة صغيرة مع هذا الرجل |
Je crois qu'il essayait de répandre le neurotoxique dans l'immeuble. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان يحاول إطلاق غاز الأعصاب بالمبنى |
Alors, oui, je crois qu'il y a 36 personnes dont l'unique but est de maintenir un équilibre sur notre planète. | Open Subtitles | لذا، نعم، أؤمن بأن هناك 36 شخص غايتهم الرئيسية الحفاظ على توازن كوكبنا |
Je crois qu'elle pensait que le dôme la suivrait et t'épargnerait. | Open Subtitles | أظن أن والدتك اعتقدت أن القبة ستتبع خطاها وتحميك |
Je crois qu'il aurait été préférable dans ce cas de distribuer ce document de façon informelle, et non en séance plénière officielle. | UN | وأنا أرى أنه كان من الأفضل في هذه الحالة توزيع هذه الوثيقة بشكل غير رسمي وليس في جلسة رسمية عامة. |