"crois qu" - Traduction Français en Arabe

    • أعتقد أن
        
    • أعتقد أنه
        
    • أؤمن بأن
        
    • أظن أن
        
    • أرى أنه
        
    Je crois qu'il est grand temps de mettre de côté les rivalités entre partis. Open Subtitles أعتقد أن البلاد يمكن أن تستخدم الحزبين معا الآن، أليس كذلك؟
    Et en retour, je crois qu'elle peut aussi te sauver. Open Subtitles وفي المقابل، أعتقد أن بإمكانها أن تنقذك أيضاً
    Et je suis d'accord, mais je crois qu'envahir et piller devrait être un moyen pour une fin, pas un but en soi. Open Subtitles وأنا بخير مع ذلك، ولكن أعتقد أن الغارة والسرقة ينبغي أن يكون وسيلة لبلوغ الغاية، وليس الغاية نفسها.
    Je crois qu'il n'y a qu'une asiatique dans la salle, donc ce ne sera pas difficile. Open Subtitles أعتقد أنه لا توجد أسيوية غيرها في القاعة، لذا لن يكون أمرًا صعبًا.
    Je dois avoir l'air parano, mais je crois qu'il se drogue. Open Subtitles سيبدو الأمر هوسا كليا لكن أعتقد أنه يتعاطى المخدرات
    Je crois qu'on vous a dit de me suivre, alors... suivez-moi. Open Subtitles أؤمن بأن التوجيهات التي أتتكم هي أن تلحقون بي إبتعوني.
    Je crois qu'on a tout ce dont on a besoin. Open Subtitles أظن أن لدينا بالفعل كل المكونات التي نحتاجها.
    Je crois qu'il n'est pas utile de poursuivre la discussion à ce stade. UN ولا أرى أنه من المفيد مواصلة المناقشة في هذه المرحلة.
    Bien. Tu crois qu'elle a un canapé pour toi ? Open Subtitles جميل، أعتقد أن لديها أريكة أيمكنكَ النوم عليها؟
    Je crois qu'il est temps de faire l'essai de la voiture. Open Subtitles أعتقد أن الوقت قد حان لقد عملنا إختبار السيارة
    Maître, je crois qu'il est malade. Il est brûlant. Il a de la fièvre. Open Subtitles معلمي ، أعتقد أن الصغير مريض فهو يحترق من شدة الحمى
    Je connais un couple... les Simpson, je crois qu'ils s'appellent, ils ne jugent pas les autres. Open Subtitles حسنا انا اعرف زوجين السيمبسون أعتقد أن هذا اسمهم وهم لا يحكمون بالمظاهر
    Je crois qu'on a volé la télé de ta chambre. Open Subtitles أعتقد أن أحدًا قد سرق التلفاز من غرفتكِ.
    Je crois qu'un homme est à la mesure de ses ambitions. Open Subtitles أعتقد أن قيمة الرجل بحجم قيمة ما يسعى إليه
    Je crois qu'il sont encore sensibles pour cette histoire d'esclavage. Open Subtitles أعتقد أنه مازال حسّاسا بخصوص أمر العبيد كله.
    Je crois qu'il a besoin d'aide pour retrouver la mémoire. Open Subtitles أعتقد أنه يحتاج إلى بعض المساعدة لانعاش ذاكرته
    Je crois qu'il avait perdu le contact avec tout le monde. Open Subtitles أعتقد أنه إلى حد كبير فقد الإتصال مع الجميع
    Je crois qu'on a un problème avec ce type derrière. Open Subtitles أعتقد أنه لدينا مشكلة صغيرة مع هذا الرجل
    Je crois qu'il essayait de répandre le neurotoxique dans l'immeuble. Open Subtitles أعتقد أنه كان يحاول إطلاق غاز الأعصاب بالمبنى
    Alors, oui, je crois qu'il y a 36 personnes dont l'unique but est de maintenir un équilibre sur notre planète. Open Subtitles لذا، نعم، أؤمن بأن هناك 36 شخص غايتهم الرئيسية الحفاظ على توازن كوكبنا
    Je crois qu'elle pensait que le dôme la suivrait et t'épargnerait. Open Subtitles أظن أن والدتك اعتقدت أن القبة ستتبع خطاها وتحميك
    Je crois qu'il aurait été préférable dans ce cas de distribuer ce document de façon informelle, et non en séance plénière officielle. UN وأنا أرى أنه كان من الأفضل في هذه الحالة توزيع هذه الوثيقة بشكل غير رسمي وليس في جلسة رسمية عامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus