crois-tu vraiment que ça va te permettre d'obtenir une promotion ? | Open Subtitles | هل تعتقد بان هذا سوف يرفع منصبك في الشركة؟ |
crois-tu vraiment la vision que nous avons partagé était-ce la naissance de notre enfant ? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا أن الرؤيا التي نتشارك فيها هي رؤيا ميلاد ولدنا |
Que crois-tu qu'il arrivera quand personne n'aimera ses dessins ? | Open Subtitles | ماذا تعتقدين سيحدث عندما لا أحد سيحب فنه؟ |
crois-tu vraiment que je ferais un truc aussi stupide ? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأني قد أقوم بشيئ بهذا الغباء؟ |
Où t'enverrait-on, crois-tu ? En Libye ? Au Honduras ? | Open Subtitles | إلى أين تظن بأنهم سيرسلوك إلى ليبيا، هندوراس؟ |
Pourquoi crois-tu que Quinn me veut sur ce rendez-vous ? | Open Subtitles | لماذا تظنين كوين أرادتني في هذا الموعد ؟ |
Comment crois-tu en être là où tu en es aujourd'hui ? | Open Subtitles | كيف تعتقد أنك وصلت إلى ما أنت عليه اليوم؟ |
crois-tu que tu aurais pu choisir entre eux si tu en avais eu l'occasion ? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه كان بإمكانك الاختيار بينهما إذا سنحت لك الفرصة بذلك؟ |
Que crois-tu plus avantageux pour les besoins du F.B.I. ? | Open Subtitles | الآن، أيهما تعتقد من الأفضل أنه يخدم المكتب؟ |
La grue : Pourquoi crois-tu qu'elle a laissé cette grue au lieu d'une lettre ? | Open Subtitles | لماذا تعتقد أنها تركت هذه الطائرة الورقية بدلاً من ملاحظة إنتحار ؟ |
crois-tu que dans le futur... les gens nous apprécieront pour ce que nous faisons ici? | Open Subtitles | هل تعتقد ان الناس سوف تقدرنا لما نفعله هنا؟ أنت لا تفهمي. |
crois-tu qu'on peut dire que tu as une conscience supérieure ? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأنه يمكن القول بأن وعيك متفوق ؟ |
Comment crois-tu qu'on ait eu tout le matériel et l'approvisionnement ? | Open Subtitles | فكيف تعتقدين أننا اشترينا كل الخامات و المعدات ؟ |
Oui, que crois-tu que j'ai fait ces dix dernières années ? | Open Subtitles | نعم، ماذا تعتقدين أني فعلت في السنوات العشر الأخيرة؟ |
Comment crois-tu qu'il sait d'avance ce que vous allez faire ? | Open Subtitles | كيف تظن إنه يعرف خطوتك التالية قبل أن تفعلها؟ |
Comment crois-tu qu'elles sont arrivées là, dans la porte des toilettes ? | Open Subtitles | وكيف تظن أنها وصلت إلى هنا إلى داخل باب لحمام؟ |
Ne crois-tu pas que te plonger dans le travail serait le meilleur moyen de le gérer ? | Open Subtitles | الآن، ألا تظن تكريس نفسك للعمل سيحل الأمر؟ |
Ne crois-tu pas que c'est dangereux ? Pas pour nous, mais pour ton cœur ? | Open Subtitles | ألا تظنين أن فى هذا خطورة لا أعنى لنا ، بل لقلبك |
crois-tu que Jésus a souffert Sa Passion, est ressuscité d'entre les morts et assis à la droite du Père ? | Open Subtitles | هل تؤمن أن يسوع المسيح ذاق الموت ودُفن وقام من جديد، وجلس عن يمين الآب؟ |
Pourquoi crois-tu que j'enquêtais sur eux ? | Open Subtitles | وإلا لماذا برأيك تعتقدين اني احقق ورائهم؟ |
crois-tu vraiment qu'on ne connaît pas déjà toutes les écoles ? | Open Subtitles | تمهل، أتعتقد إننا لم نهتم بجميع المدراسة التي هُناك؟ |
crois-tu que ça aurait été différent entre nous si nous les avions dits ? | Open Subtitles | أتظن أن الأمور كانت لتختلف بيننا لو كنا قلنا هذه الكلمات؟ |
C'est un péché de mentir, mais en quoi ne crois-tu pas ? | Open Subtitles | حسناً, من الخطيئة أن تكذبي ولكن مالذي لا تؤمنين به؟ |
Comment crois-tu qu'elle se sentirait après ça ? | Open Subtitles | كيف بحق الجحيم تعتقدى انها سيكون رد فعلها على هذا؟ |
Que crois-tu qu'il ait envie de faire à mon cul ? | Open Subtitles | أعني، ما الذى تعتقدي انه سيفعله بمؤخرتي؟ |
Darfur, Burundi, Ma'an. crois-tu réellement que je veuille ajouté un enfant à ce monde. | Open Subtitles | أتظنين حقا أني أرغب أن أجلب طفلا إلى هذا العالم |
"crois-tu que tu peux le faire ?" C'est devenu notre devise. | Open Subtitles | أتؤمن أن بإمكانك فعلها؟ وهكذا أصبح شعارُنا |
- crois-tu qu'on aura des membres ? - Je ne veux pas de membres. | Open Subtitles | أتعتقدين أن أحدا سينضم إلي نادينا لا أريد لأي أحد أن ينضم |
Que crois-tu ? | Open Subtitles | ماذا تحسب إنني كُنت فاعل هُنا، على الأرض؟ |