Selon les villageois, un colon avait frappé une femme avec la crosse de son pistolet, la blessant légèrement à la tête; | UN | وأشار سكان القرية أن مستوطنا ضرب إمرأة بعقب مسدسه مما أدى إلى إصابتها بجرح طفيف في الرأس؛ |
Il était recommandé que la crosse devienne une discipline olympique médaillée à l'occasion des Jeux d'Athènes en 2004. | UN | وأُدرجت توصية بأن تصبح لعبة لاكروس من الألعاب التي تمنح ميداليات في الألعاب الأولومبية التي ستجري في أثينا في عام 2004. |
Je joue pas à la crosse, on m'a pas appris à avaler. | Open Subtitles | أنا لست في فريق اللاكروس. لم أتعلم الابتلاع قط. |
La crosse de hockey pourrait peut-être être l'arme du crime. | Open Subtitles | قد يكون عصا هوكي الميدان سلاح الجريمة المتحمل |
Je me souviens, t'es le premier frère que j'ai vu jouer avec une crosse. | Open Subtitles | وأذكر أنك كنت أول من مارس تلك الرياضة التي تُحمل فيها العصا |
Sur la crosse. Merde ! Je le vois. | Open Subtitles | ـ هناك مباشرةً على المقبض ـ تباً، أجل، إنّي أراه |
Mais la blessure à la tête de notre victime était si importante que je n'ai pas pu la relier de façon concluante aux marches ou à la crosse de hockey. | Open Subtitles | لكن كان جرح رأس ضحيتنا بليغ حد عدم تمكني من مطابقته نهائياً مع السلالم أو عصا الهوكي |
Le frère de M. Semionovic a tenté de s'interposer mais en a été empêché et, alors que son bras droit était coincé sur une table, le sergent Gulliam a fracturé à coups de crosse les os de sa main. | UN | وحاول شقيق السيد سميونفيتش أن يمنع النهب، ولكنهم تغلبوا عليه، وضغطوا على ذراعه اليمنى بحيث مدت فوق مائدة ثم حطم الرقيب غليام عظام يده بكعب بندقية. |
J'appréciais ma première expérience de crosse. | Open Subtitles | أستمتّع بتجربتي الأولي المدهشة بمشاهدة مباراة اللكروس |
Dans l’échauffourée qui a suivi, un garde frontière a été légèrement blessé par un coup de crosse au visage. | UN | وخلال النزاع الذي نشب، جُرح شرطي من شرطة الحدود جروحا طفيفة في الوجه بعقب بندقية. |
Lorsqu'il a posé des questions, un policier lui a donné un coup de crosse et il a perdu connaissance. | UN | وعندما طرح أسئلة، ضربه شرطي بعقب مسدسه فأغمي عليه. |
Lorsqu'il a tenté de se défendre, un soldat des FDI l'a frappé avec la crosse de son fusil et a menacé de le tuer. | UN | وعندما حاول الدفاع عن نفسه، هاجمه جندي من جيش الدفاع الإسرائيلي بعقب بندقيته، وهدد بإطلاق الرصاص عليه. |
On a des boulettes ballons de foot, des hot-dogs crosse de hockey... et des pizzas raquettes. | Open Subtitles | لدينا كرات اللحم لكرة القدم لعب لاكروس باصابع الصوصج... وجيوب بيتزا جلد الخنزير |
Et puis, ça ne m'a pas étonné quand tu m'as dit qu'elle sortait maintenant avec un mec débile de l'équipe de crosse. | Open Subtitles | لم اكن متفاجئ عندما تبين انها مهتمه بلاعب لاكروس غبي، |
Oui, achetez-les ou mon père ne paiera pas les équipements de crosse cette année. | Open Subtitles | اجل,اشتريهم او ابي لن يدفع لمعدات اللاكروس هذا العام |
Mais tu peux pas tirer sans savoir tenir une crosse. | Open Subtitles | لكنك لا تستطيع أن تضرب قبل أن تعرف كيف تحمل العصا وتتعامل مع الصولجان |
Les snipers en mettent sur leur crosse pour absorber la sueur et ne pas glisser. | Open Subtitles | القنّاصة العسكريين المُحترفين يضعونه على المقبض من أسلحتهم لإمتصاص العرق حتى لا تنزلق بنادقهم. |
Pourquoi utiliser une crosse de hockey alors qu'il savait comment la tuer à mains nues ? | Open Subtitles | لماذا استخدم عصا الهوكي بينما كان يعرف طريقة لقتلها بيديه العاريتين؟ |
Puis, ils m'ont frappée avec une crosse de fusil et j'ai perdu connaissance. | UN | ثم ضربوني بكعب بندقية وأغمى علي. |
Donc, toi, tu restes à côté de chez moi comme ce joueur de crosse, à la fac. | Open Subtitles | لذا أنت متمركز خارج منزلي... مثل لاعب اللكروس ذاك في سنتي الجامعيّة الأولى. |
On a la crosse de hockey, l'arme du crime et l'ADN. | Open Subtitles | لدينا عصاة الهوكي, سلاح الجريمة و الحمض النووي |
Le deuxième s'est emparé d'un fusil automatique de gros calibre et a frappé le témoin sur la colonne vertébrale à coups de crosse, en portant deux coups violents à chaque vertèbre. | UN | وأخذ حارس آخر بندقية آلية ذات عيار كبير وضربه على عموده الفقري بمؤخرة البندقية وضرب كل فقرة مرتين. |
Alors, crosse repliée ou pas ? | Open Subtitles | ما رأيك في مقبض البندقية ان يكون في الداخل او الخارج؟ ما رأيك؟ |
Les soldats qui l'ont arrêté lui auraient fracturé le crâne à coup de crosse. | UN | ويقال إن الجنود المكلفين بإلقاء القبض عليه قد هشموا رأسه بمقبض البندقية. |
Bebal Khatoon Shirazi, frappée sur la tête et le corps à coups de crosse de fusil, est décédée quelques heures plus tard des suites de ses blessures. | UN | وضربت بيبال خاتون شيرازي على رأسها وعلى جسمها بكعوب البنادق وماتت بعدها بساعات متأثرة بجراحها. |
Certaines ont été giflées, tandis que d'autres ont été frappées à la tête ou dans le ventre avec la crosse d'un fusil ou des bâtons. | UN | وتعرّضت بعضهن للّطم، بينما ضُربت أُخريات على رؤوسهن أو بطونهن بأعقاب البنادق أو بالعصي. |